正在广州演出的大型清唱剧《江姐》中,李扬扮演老谋深算的反派沈养斋,他那“唐老鸭腔调”一出场,就让全场观众笑成一片。可是当记者在后台找到他做采访时,他却自动爆料说:“其实我一点都不懂歌剧演唱,此次客串纯属帮忙。”
爱哭和抽烟使嗓子变哑了
给迪斯尼动画片《猫和老鼠》里的“唐老鸭”配音,使李扬名闻天下。除了给唐老鸭和孙悟空配过音,他还演绎过电影《莫斯科保卫战》中的希特勒。
李扬的嗓音是否天生的?很多观众对此很感兴趣。他打包票说:“这绝对是天生的。我是无心插柳柳成荫,小时爱哭,长大后又爱抽烟,把嗓子弄哑了,经常被当作反面典型。现在我还一天抽两包烟。我从来没有想过要保护嗓子,因为已经这样了,再保护也成不了赵忠祥或罗京啦……”
李扬并非配音科班毕业,他大学时是念新闻采编的,“因为同学说我的嗓音适合配音,于是便去应试,从此便入了行”。
“新唐老鸭”惹风波
央视新版《唐老鸭与米老鼠》的播出,惹出了迪斯尼中国代理方与李扬的一场纠纷。他们先是说李扬的配音与其他国家的唐老鸭不统一,后来又说李扬曾经盗版了迪斯尼的卡通片,把李扬弄得火冒三丈并因此诉诸法律。
李扬向记者叙述了事情的前后经过。
“最早是我在中央电视台的一位老同事给我打电话,说中央台要引进新版的《唐老鸭与米老鼠》,问我为唐老鸭配音要多少报酬,当时我就表明了自己的原则:只要是为动画片配音,我永远是分文不取,以前的唐老鸭是我配的,为了这个角色的完整性,也是为了我的工作的完整性,不管有多忙,我也要把这个工作做好。”
后来,在中央电视台少儿部的老同事打电话通知李扬,美国迪斯尼中国办事处的张某坚持要他先试音。“我认为艺术应该是公平、公正的,于是我去参加了试音。试音结束后,我就离开了。他们没有再和我联系过,我是后来从媒体的报道中知道自己被淘汰的消息。”有一天中央台的老朋友打电话给他,转述迪斯尼中国代理公司负责人的话说,“李扬是迪斯尼总部黑名单上的人”,说他盗过迪斯尼《小熊维尼》的版。“在这里我可以负责任地说,其一,我本人至今还没看到过《小熊维尼》这部动画片;其二,我本人和我的公司也从未直接或间接购买过《小熊维尼》这部动画片;其三,我本人和我的公司从未直接或间接购买过美国迪斯尼的任何动画片,也从未向任何公司和个人销售过迪斯尼的任何动画片,所以我要说他们侵犯了我的名誉权。”李扬郑重地说。
梦想成立中国“动画王国”
1992年去了香港后,李扬就办了自己的广告公司和电视制作中心,成为一位文化商人。他最大的梦想是搞最大的中国动画制作中心,将中华民族民间传奇拍成精美的卡通片,而且他要亲自为自己制作的动画片配音。
虽然出现了意想不到的风波,但说起迪斯尼,李扬依然十分感激:“确实是美国迪斯尼公司给了我机遇,而我一直把迪斯尼先生当作偶像,我景仰他,如同景仰爱迪生、卓别林一样。”本报记者 庄园 摄影/谢跃
动感短信、闪烁图片,让您的手机个性飞扬!
短信世界杯站:新闻、游戏、动感图片
|