6月1日,随着人民文学出版社的“语文新课标必读丛书”摆上西单图书大厦二楼的货架,围绕着“语文新课标必读丛书”展开的市场竞争算是正式拉开序幕。
教育部于5月正式颁布的语文新课标,将中小学生的阅读与鉴赏放到了突出位置,不仅提出了中小学生阅读指定篇目,而且对不同年龄学生阅读数量与阅读速度都做了强制性的规定。而这也让一些文艺教育类出版社嗅到了市场的商机。
据了解,人民文学出版社是在教育部颁布该项规定的第一时间推出的系列图书,它在“六一”期间所搞的促销活动也起到了良好的反馈。在非典还没有完全过去的情况下,许多家长都把这些必读图书作为给孩子的节日礼物。 而记者也同时获悉,许多出版主也在积极运作,推出自己的“新课标”系列图书。和人民文学出版社独家推出的做法不同,他们都采取纵横联合的方法,比如上海译文与上海书店两家合作,人民教育出版社与江苏译林、中国大百科、当代世界等四家联合。这样做的目的,当然是为了解决图书的版权问题,同时起到优势互补的作用。
“人民文学出版社的49种5月底就推出了,其他可能要到暑假期间。人文社无疑在时间上抢得了先机,不过,后来的几家可能会以品种的齐全受到欢迎。到时候,各家拼抢的就是质量了。”一位业内人士这样分析道。对此,人民文学出版社自认有天然的质量优势:作为中国最权威的文学出版社,它拥有许多现代文学名著的专有出版权,像《骆驼祥子》、《繁星·春水》、《子夜》等。就版本而言,中国四大文学名著都是采用最早或最为通行的刻本为底本,《朝花夕拾》、《呐喊》等都选自获首届国家图书奖荣誉奖的《鲁迅全集》。而对外国文学版本,他们都选用的是国内一流翻译家的译本。像《堂·吉诃德》就是杨绛先生用十年磨一剑的功夫翻译完成的,《哈姆莱特》则是朱生豪先生跨越半个多世纪的译本。“版本精良、人无我有、便于阅读、价格实惠”是人民文学出版社此次出击市场的营销策略,记者还特意注意到,这些图书的封面设计都很清新淡雅,用果绿、紫蓝、粉红等三种颜色区别出阅读年龄的界限,同时又不给人厚实沉重之感。
由于新课标强调的是文学经典的阅读,对文艺类出版社来说,一些年代久远的文学经典又可以重新包装上市了。这对文艺类出版社来说,算得上“新瓶装旧酒”的好办法,而它也同时带起了一批成年人阅读群。记者在人民文学新课标的西单图书大厦售卖现场注意到,一位妈妈带着七岁的孩子买书,特意选了一本《歌德谈话录》。面对记者的询问,她解释说:这是她找了好久的书。现在当然是自己读,等孩子长大了再给她读。而这位年轻妈妈的此举,也恰好印证了一位资深发行商对这些新课标图书市场前景的看法:“重复出版是不可避免的,但文学名著不同于教辅书,会有它长销的特性。将来估计会平分天下,各自形成自己的目标读者。比如,由人民教育出版社挑头做的那套书,可能会在教育圈有自己的影响力。而对人民文学出版社的图书有信任感的家长,会选择它们的文学选本。”
孙小宁