本报讯 (记者沈沣)去年诺贝尔文学奖获得者、匈牙利作家凯尔泰斯·伊姆莱作品终于在国内发行上市。昨日记者从作家出版社获悉,该社日前已经抢先翻译出版凯尔泰斯的四部作品,这是这位以描写纳粹大屠杀而闻名的诺贝尔奖得主的作品在国内第一次出版。这四部作品分别是凯尔泰斯的获奖作品、他的第一部长篇小说《命运无常》、中篇小说集《英国旗》、日记体文集《船夫日记》及《另一个人》,都是凯尔泰斯的代表作品。
在2002年荣获诺贝尔文学奖之前,凯尔泰斯的知名度并不高,他的作品在英语世界中几乎没有被翻译过。我国之前也很少有专家学者关注他的作品,由于对他素来缺乏了解,再加上匈牙利语是小语种的障碍,谁来翻译凯尔泰斯一直是大家普遍关注的焦点。作家出版社在引进了凯尔泰斯这四部作品版权之后,特地约请旅居在匈牙利的翻译家余择民来承担重任。
由于在匈牙利工作生活的关系,余择民长期以来一直关注着凯尔泰斯的作品,他这样评价道:“提到凯尔泰斯,大多数人自然就会想到他的获奖作品———《命运无常》,就会联想到‘二战’中纳粹的屠杀兽行,就会想到阴森恐怖的毒气室、惨绝人寰的灭绝营,甚至会想到电影《辛德勒的名单》、《美丽人生》和刚刚在奥斯卡获奖的《钢琴家》……然而,作家本人事实上的创作远远超过了“二战”的时间存在、“集中营”的空间存在;远远超过了对纳粹兽行的控诉和对人类堕落的揭露;远远超过了对个人苦难、甚至对犹太民族苦难的倾诉。凯尔泰斯一生都在进行自己意义上的写作,他只为一个读者(他自己)写作,并且,他将自己屏除于“文学家”之外,称自己的写作是“为了生存而进行的表述的冒险”。