|
长江日报广州专电谢晓 10:29:59
为了替梦工厂最新推出的动画电影《辛巴达七海传奇》宣传,张震在拍片百忙之中,于日前专程飞到伦敦,和英文版的配音主角布莱德·彼特做了一场“声色俱佳”的专访。
因武侠片《卧虎藏龙》俨然成为西方观众心目中武林高手的张震,十分欣赏布莱德·彼特在许多电影里各具特色的声音表情,他请布莱德·彼特和亚洲观众一起分享在《辛巴达七海传奇》里的配音经验。布莱德·彼特说:“想让这些武打戏中声音拥有最逼真的临场感吗?在录音室录音时,你最好一边配音一边挥拳开打!”不过当张震称赞彼特在片中的声音“很性感”时,喜欢搞笑的彼特回答:“你想说什么呢?你应该知道我结婚了吧!”弄得全场工作人员笑声连连。
两位巨星都承认担任配音工作丝毫不比拍电影轻松,为了追求完美也要承受压力。但当录制工作大功告成后,他们都开心地表示,能和对方用不同语言扮演同样的角色,实在是难得又有趣的经验。“彼特好像我小时候一起耍酷的哥儿们!”张震表示,希望有一天能够跟布莱德·彼特“真人”同台演出。
和梦工厂创办人杰福瑞·凯森博巧遇,则是张震此次伦敦之行的另一个惊喜。凯森博是好莱坞动画界的资深前辈,他所带领制作的动画,例如《狮子王》、《史瑞克》,都曾创下惊人的票房纪录。他向来凭借对角色的强烈直觉来决定配音演员,就连非英语版本,也都经过他锐利的耳朵鉴定过,才能决定人选。他表示很满意张震的声音演出,相信该片的国语版一定会获得台湾观众的认同。“张震可是我当初强力推荐的唯一人选喔……我认为他根本就是台湾的布莱德·彼特!”
张震此行也特别准备了《卧虎藏龙》的DVD,作为送给布莱德·彼特与杰福瑞·凯森博的礼物。不料两人都表示,虽然他们已经看过很多次,但还是高兴能拥有张震签名的DVD。布莱德·彼特还爱不释手地连声说:“这实在太酷了!”
|
|