王谨卢北峰
昨日上午10时,著名作家莫言的新书《四十一炮》的出版首发式,在北京王府井书店多功能厅隆重举行。春风文艺出版社社长首先致词并为到会的各家媒体和读者介绍了该书的出版经过,随后莫言谈了这本书的创作历程以及创作心得。
雏形脱胎于中篇
谈起这本新作,莫言告诉与会者,这部小说的雏形是脱胎于他的另一部中篇。当时他应文学期刊《收获》之约撰写了一部中篇小说,在创作过程中,无意中他发现自己已经构建了一部长篇的框架,于是在这部中篇完成后,《四十一炮》的整个架构已经了然于胸。小说以上世纪90年代初的农村改革为背景,通过一个孩子的视角折射出农村改革初期两种势力、两种观念的冲突,以及人性的裂变,人们在是非标准、伦理道德上的混沌与迷惘。小说仍然延续了莫言独特的魔幻现实主义风格,语言极具魅力,有一种笑中蕴泪的感染力。
口无遮拦炮腔炮调
记者请他为读者阐释该书书名的含义,莫言说:“在我们山东高密,如果一个孩子口无遮拦,就被人称为‘炮孩’。若是大人就被叫做‘大炮、二炮’了,而这部小说正是借用了一个孩子的‘炮腔炮调’来叙述故事,这就是书名的由来。”
城市里的农村作家
记者随之问起他对前段时间各种媒体所说的“这是一部莫言冲击诺贝尔文学大奖的著作”怎么看,莫言皱起了眉头:“我对此极度反感,但又无能为力,我认为这是一种缺乏常识的炒作。通往诺贝尔文学奖的路上,不知道有多少优秀的作家在排队,以我莫言的作品,是不敢妄谈的。”记者又问道:“因为您笔下描述的大多是农村题材,有人说您和贾平凹是‘居住在城市里的农村作家’,您这样认为吗?”莫言微微一笑:“很好啊,我觉得这是一个高尚的称谓。”随即,莫言的表情转为沉重,轻叹一声道:“城市中人谁又能离开农村而生存呢?我们的农民做出的贡献太多了,对我而言,没有农村广袤的土地和纯朴的民风的熏陶,我的文学创作将毫无依托。”
无奈盗版不容盗名
当记者问及莫言对待盗版书籍的态度时,莫言告诉记者,前段时间他曾在一家书店里发现一本署名莫言的书,但翻开后发现并非他所写,于是在悄然搜集齐证据后,便将盗版者,确切地说是盗名者起诉,最后索赔一千元,这些钱只是象征意义上的,其实连付律师费都不够。对此,莫言一脸无奈:“盗版书毕竟还是我写的,而这种盗名的书并非我写,变成我盗人家的文字了,如果写得很差却署我的名字,那不是砸我的牌子么?反之,如果小说写得很好,那盗名的书商也等于侵害了原作者的权利,所以我无法容忍。至于盗版,用医学术语来说就是无药可医,眼下没有更好的治疗方法。”
访谈将近结束时,记者请莫言介绍一下他的“第二职业”———编剧的创作状态,他透露6月份已经完成了《我们的荆轲》的剧本。至于内容,莫言说他第一没有歌颂秦王,第二也没有讴歌刺客,只是借古人来揭示现实中的人性而已,该剧本不久将被排成一台实验性话剧。新报北京电记者王谨
摄影卢北峰