|
任永全
在下的姓氏有点意思,一般刚认识的人都叫我“任生”,好像只要你愿意,就可以随便生几个。所以往往在别人称呼我之后,我都要做一番“计划生育”基本国策的义务宣传员,说:“这个‘任生’啊,说就好了,千万不要做啊,违法的啊!”终于遇一友人,听我说完后,慷慨陈词:“你放心好了,我姓吴(广州话)。”“哦,吴生(不生)。”
其实,作为姓氏专有名词,我的姓氏“任”,粤语不读任务的任,而读“淫”音;普通话读“人”音。这个倒让我高兴了一会,以后不用再老跟别人说计划生育了。但只是高兴了一会,因为很快我就碰到了一位发音特别标准的主持人前辈,他用普通话向我问好:“早上好啊,小任(人)!”我说笑道:“我从不惹事生非,才不是‘小人’呢!”前辈笑了,改用同样标准的广州话向我再问好一次:“早晨啊,小任(淫)!”我一听,特别不是滋味,我怎又变成“小淫”呢?就在我还没来得及理顺思绪的时候,迎面又走来了一位和我年龄相仿的同事,非常有礼貌:“早上好啊,老任(淫)!”哗,我没这么快就升级成“老淫”那级吧!中华文化,博大精深,作为姓氏专有名词,不少字有特定的读法。说广州话,以下的姓氏可要留意哦:仇读“求”,燕读“烟”,解读“械”,干读“肝”,单读“善”,应读“英”,樊读“凡”,厍读“舍”,逢读“旁”,华读“话”,溥读“普”,仉读“掌”,庹读“托”,朴读“瓢”,亓读“旗”,甫读“府”,皇甫读“皇府”,尉迟读“屈迟”,长孙读“掌孙”,在下抛砖引玉,各位看官多多指教哦!
讲起姓氏的读音,我还真碰到过一件趣事。有一北方朋友,特别想学粤语,有一天我用广州话叫他:“你过黎呀!”,他问什么是“黎”,我说“黎”就是“来”,就是“你过来呀!”他谨记。过了一天,我介绍一同事给他认识。同事姓黎,两位聊得甚欢,道别时,朋友想用广州话套个近乎,便想起之前问过我“黎”就是“来”这句话,于是他很有礼貌地与我的同事挥手道别:“来生再见!”……
|
|