首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 天气 答疑 导航
新浪首页 > 影音娱乐 > >正文
译文的保质期只有六个月
http://ent.sina.com.cn 2003年07月22日17:19 北京晚报

  本报讯(记者孙小宁)一方面是市场的供不应求,另一方面是质量的参差不齐,谁来规范出版界的名著重译、外版引进?日前,由国家标准审定会出台的《翻译服务规范》第一次以国家标准的形式来规范翻译服务业,也为无序的翻译出版业敲响警钟。为什么要制定《翻译服务规范》?

  何以在此时推出这一规范,国家标准审定会有关人员这样解释:伴随着全球化的脚步
,翻译已经成为全世界最热门的产业之一,目前全球年翻译产值已经超过130亿美元,而在2005年将达到227亿美元,而中国目前的翻译市场规模在110亿元人民币左右,2005年可望突破200亿元人民币。而实际上,目前注册一家翻译公司,并不需要任何特殊的资质证明,以致有些媒体曾将经营翻译公司同开洗衣店并列为“投资几万元”即可实现的“致富捷径”。

  同喧嚣的翻译产业相对照的,是客户们对翻译质量的怨声载道。盲目的价格之争使大量优秀的翻译工作者离开了翻译行业,大量劣质的翻译作品充斥着这个行当。鉴于此,全国翻译企业协作网(即现在的中国译协翻译服务委员会)决定从标准入手,制定统一的标准来规范已经十分混乱的翻译市场。《翻译服务规范》规范什么?

  据有关人员介绍,新出台的《翻译服务规范》有众多的第一次值得注意。第一次以国标的形式对翻译服务单位业务的各个方面作出明确规定,强调顾客与翻译服务方的沟通,了解双方的需求,从而保证翻译服务工作的完成。

  第一次以国标的形式对明确“翻译服务”的定义及内涵,明确翻译服务是“为政府、社团、法人和自然人提供有偿的两种以上语言转换服务的经营行为”。

  第一次以国标的形式对署名权和译文的使用范围作出了规定。“当译文要印刷成册并要撰写版本说明时,顾客应和翻译服务方协商翻译是否并以何种方式在适合的地方署名。”“顾客应向翻译服务方说明译文的使用范围及对象并根据规定的目的来使用译文。”

  第一次以国标的形式对目前比较混乱的计字办法作出明确规定,并以国标的形式对译文的质量保证和相应责任作出规定,提出译文的保质期为6个月,并对译文出现严重质量问题应予赔偿。

  第一次以国标的形式对保密作出规定“翻译服务方有义务为顾客保守商业和技术秘密,不得向任何第三方透露顾客的商业或技术秘密。若有意或恶意扩散顾客的商业和技术秘密并造成顾客损失时,应依法承担相应的法律责任”。


| 推荐 | | 打印 | 关闭
    你了解阴道炎吗?

  订阅新浪体育新闻,送你皇马球票让你亲历五大球星风采
  新浪邮箱雄踞市场第一 真诚回馈用户全面扩容
  新概念英语 口语 出国考试 考研暑期限时优惠
  无数人梦寐以求的境界,亲密接触,激烈搏杀,包你爽上“天堂”


新闻搜索

关键词一
关键词二





search Palm 瘦身 移动存储
 

新浪精彩短信
两性学堂
男人做爱也需要前奏,适当的热吻、爱抚和触摸可令…
非常笑话
一女人向邻居告状:你儿子骂我是老母猪。邻居…
图片
铃声
·[陶晶莹] 太委屈
·[谢雨欣] 第三天
·[王 菲] 执迷不悔
铃声搜索


企 业 服 务


新浪推出"有声"黄页
产经行业经济风向标
国际商情尽在大买家
新浪企业邮箱—免费喽
将搜索进行到底!
糖尿病久治不愈之谜


分 类 信 息
:全国名牌高校招生
   新浪分类全新改版
   夏季旅游-心的承诺
 国医治皮肤三大顽症
 痛风患者在这里康复
分类信息刊登热线>>



拨开性爱迷云
达到终极体验
加入缤纷下载,数万精彩图片铃声不限量任你下载,每条仅0.1元,让你的手机又酷又炫!
爆笑无比精彩无限,成人世界的快乐享受
每日2条,28元/月
原色地带--普通图片铃声,5元包月下载。      
炫彩地带--和弦铃声彩图,10元包月下载      
情趣无限爆笑连连 令你笑口常开的非常笑话

每日2条,30元/月



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62630930--5108 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2003 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网