特派记者 许岩
美国的电影业一向注重影视巨星的号召力,动画片也不例外,此次动画片《海底总动员》的中文配音工作就请了两位十分有观众缘的影视明星———张国立和徐帆。7月23日,他们参加了《海底总动员》在京举行的新闻发布会。
张国立在《海》片中为主角“马林”配音,记者在看片时发现这个“马林”和张国立长得还真有点像,而张国立的配音也很自然,完全没有专业译制演员的那种“美声发音法”,人们会觉得这是一条可爱的中国鱼。张国立自己则说:“配音过程中,我觉得我不是为一条鱼在配音,而是在演一条鱼,我已经变成了马林。老实说,期间我有两次落泪了,一次是尼蒙被抓走,马林四处寻找儿子;还有一次是马林以为儿子死了,于是他要离开和他一起冒险的好朋友多莉,独自回大堡礁。后来再看影片时,我依然很感动。”
徐帆曾给许多影视剧配过音,其中还有国产动画影片《宝莲灯》,但这次的小鱼“多莉”却给她带来了不少挑战。因为先有英文版的动画,“多莉”的口型也是英文的,徐帆只能是对着英文的口型说中文。此外这个“多莉”的举止还有点“二百五”,经常前言不搭后语,徐帆配下来十分辛苦,不过她说这一下自己的“功力”长进了不少。
在采访期间,他们二人不停把玩手中的“尼蒙”玩具,张国立还和这个“儿子”不停地拥抱、碰头,有时还要亲亲它,场面十分温馨感人。