思语
何思颖专栏
老牌女星凯瑟琳·赫本(Katharine Hepburn)六月份辞世,代表了一个时代的逝去。很多报道及怀念文章都指出,这位旧好莱坞明星制度(硕果仅存)的演
员,能够深得观众爱戴,除了演技出色外,还因为她坚强独立的形象,同时代表并启发了新一代女性的自主意识。
出生于新英伦的赫本,有一股20世纪初美国东岸知识分子的典雅与傲气。她那刚毅的脾气,则是大战一代女性新人类神髓的表现。赫本去世的2003年夏天,好莱坞也出现了一个说大不大、说小不小的“女性电影热潮”。《娱乐周刊》7月11日的一期,便同时刊登了向赫本致敬的专题及一篇好莱坞《少女势力》的报道。一个时代的逝去,正遇上了另一个时代的来临!
美国电影有所谓的“鸡仔戏”(Chick Flicks)。事从上世纪6、70年代流行称女孩子为“鸡仔”(Chick),有可爱、娇嫩的含意。拍给女性看的电影,便加上谐音的(Flicks),成为“鸡仔戏”,带有的却是婆妈、造作、甚至沉闷的意味。“鸡仔戏”一向卖座却乏善可陈,因为看电影的观众主要是青少年。好莱坞有一个共识,女孩子愿意陪男朋友看他们的电影,男孩子却拒绝看女朋友喜欢的影片。因此在青少年娱乐消费高峰的暑期,大部分电影都是取悦男孩子的动作片。
过去20年间,“鸡仔戏”出现了几次小热潮,如上世纪80年代中期约翰·休斯(John Hughes)导演的青春系列,90年代初《风月俏佳人》(Pretty Woman)及《人鬼情未了》(Ghost)吹起的浪漫风,90年代中期美琪·赖恩所代表的职业女性爱情喜剧等。
今年的“鸡仔戏”现象,其实是上世纪90年代后期由《无影无踪》(Clueless)带起的。主角多为性格开朗活泼、日常生活过分注重名牌及消费文化、对时事及世局漠不关心,但内心善良聪明、遇到考验时懂得顾全大体的人。
这些电影的代表人物,是近年以《律政俏佳人》及《情归阿拉巴马》成为红星的瑞茜·威瑟斯朋(Reese Witherspoon)。她今夏的《律政俏佳人Ⅱ》,第一个星期收入已超过四千万美元。对一部没有特技及动作的低成本喜剧来说,这是非常难得的成绩。
分析者认为,女孩虽然经常迁就男友,但遇到能产生共鸣的电影,总会成群结队一同观赏。威瑟斯朋在《娱乐周刊》中说她的角色“是一个充满女性味的小女孩”。但同时也很成功、有决心及野心勃勃。这正是近期“鸡仔戏”吸引女孩的主要原因之一。
但比起男孩子喜欢的动作片,“鸡仔戏”的票层仍然不能与之相提并论。“充满女性味的小女孩”无论多有“野心”或“决心”,始终与《终结者》、《绿巨人》等男性英雄差了一大截。赫本上世纪30年代树立的美国新女性,仍有一大段未走的路。何思颖
本版所刊作品未经本报许可,不得转载、摘编。联系转载、摘编者请致电(或发传真):020—87366515或发电子邮件至jackywyk@163.com。侵权举报电话:020—87366226,法律顾问梁香禄、肖曼丽。