新华网北京8月11日电(记者何自力左卫)中央芭蕾舞团芭蕾舞剧《大红灯笼高高挂》再度呈现在北京舞台上。观众席里喝彩与贬斥交织的反响,一如两年前该剧的初演,彰显出人们对这一民族芭蕾的创新之作格外关注。
由苏童的小说《妻妾成群》改编成电影《大红灯笼高高挂》,再到创作同名芭蕾舞剧,著名导演张艺谋不断追求着艺术上的变化与创新。但表述的却是同一个主题:上个世纪三
十年代一个动人的爱情故事。首次涉足芭蕾艺术,集编剧、导演和艺术总监于一身的张艺谋试图“用细腻的舞蹈语汇,表达封建大家族锦衣玉食掩盖下被侮辱、被损害的妇女内心的孤独无助和对爱情、自由的向往。”
2001年5月,由旅法华裔作曲家陈其钢,旅德华裔舞蹈编导王新鹏,舞美设计曾力,法国的服装设计热罗姆·卡普兰和灯光设计伊夫·贝纳德等与中央芭蕾舞团朱妍、孙杰等著名演员联袂在北京首次推出了令人耳目一新的“张氏芭蕾”《大红灯笼高高挂》。
两年来,芭蕾舞剧《大红灯笼高高挂》在海内外演出近50场,均获得热烈的反响,并入选国家舞台艺术精品工程10大剧目初次入围剧目之列。但该剧中京剧、民间建筑、民族服饰等元素的运用,引起争议。集编剧、导演和艺术总监于一身的张艺谋从今年7月开始对该剧进行了一次全面彻底的大手术。
新增加的“权杖舞”,修改过的“麻将舞”、“洞房双人舞”……崭新的芭蕾舞剧《大红灯笼高高挂》于8日、9日、10日在北京天桥剧连续演出三场。田野阳光文化公司总经理叶碧野称,三场演出的3000张票早早地销售一空。此间一些传媒认为,改编后的《大红灯笼高高挂》除继续保持了“形式上对芭蕾的突破”的“张氏”风格外,“故事清晰了”,“芭蕾舞本体语言加强了”,但也有业内人士认为,过多地添加的舞蹈元素是否能与张艺谋意图形成一种真正的契合?
从上世纪六十年代推出的现代芭蕾舞剧《红色娘子军》到《大红灯笼高高挂》,作为中国顶级芭蕾舞团的中央芭蕾舞团,一直致力于芭蕾舞剧——这一外来艺术形式的民族化。中央芭雷舞团团长赵汝蘅介绍说,该剧上演两年来大大小小的修改一直不断。该剧10月将赴巴黎演出。她期待着《大红灯笼高高挂》在不断地完善中成为民族芭蕾的精品。(完)(来源:新华网)