本报讯(记者孙小宁)昨天,由作家出版社正式签约版权、年底将陆续推出的两套韩国版《古希腊罗马神话》,引起出版界、学术界的诸多感慨。因为,它们都是以畅销书的面目被引进,其中,由韩国熊津出版社出版,韩国小说家、翻译家、神话学家李润基创作的《古希腊罗马神话》丛书,自2000年6月出版前两卷以来,目前已在韩国发行100万册,作者以讲故事的方式加以解析,并旁征博引地联系到中、日、韩等东方国家的神话,书中配有大量西方经典名画,被韩国媒体喻为“借助想像力走出神话迷途”的有趣的书。而由韩国另一出版
公司佳纳出版社出版、韩国著名漫画家弘恩英创作的《古希腊罗马神话》,也在韩国创造了近年来少有的狂销奇迹:从2000年11月首册发行至今,共出版了16册,总销售量超过1000万册。
成人读李润基、小孩子读弘恩英,由这两套丛书所掀起的神话热,目前已经使韩国的“古希腊罗马神话”走上了产业化链条,据韩国两家出版社有关人士介绍,自去年年底以来,《古希腊罗马神话》已经变身为卡通电视剧、文具、运动鞋、手提包、服装、钟表等120多余种商标许可产业,作为变身最后阶段的漫画电影预计在明年6月上映,美国迪斯尼公司将承担全球发行。
西方的经典何以成为东方的畅销书,又如何成为本国产业化链条中的一环,韩国出版界的探索,为中国出版界提供了另一维度的思考签约版权的作家出版社认为,这也是引进韩国版《古希腊罗马神话》的另一层深意。