应文化艺术出版社的邀请,日本著名畅销书作家渡边淳一,将于9月25日至9月28日访问北京,除了在图书大厦为适时推出的“渡边淳一长篇经典全集”等作品给读者签名售书外,还将参加有关作品座谈。而记者了解到,部分中国的日本文学研究者以及知名作家,将就其作品的社会关照问题质疑渡边。
《失乐园》叫响渡边大名
渡边进入中国读者的视野,多是因小说《失乐园》,那也是渡边的声名巅峰。小说中的男女主人公各自有自己的家庭,因偶遇而相识,之后开始了炽热的不伦之恋。当爱情达到极致,既不见容于社会,又无法为有形的肉体生命承载,他们选择了在平静中赴死。
渡边原是一位具有博士学位的外科医生。1969年以小说《光与影》赢得“直木文学奖”后,弃医从文,专事写作。至今已发表了50多部作品,被媒体称为“日本现代情爱文学大家”、“现代男人的代言人”。有人认为,在《失乐园》中渡边淳一对“中年情感危机”做了一次最全面的描摹,在日本部分人群中甚至还因之掀起过一股“中年出轨”热……但早在两年前,一位日本评论家对中国的书店里随处可见渡边的书深表惊异,因为在他们看来,渡边作品绝非主流,在文学的意义上也不是真正意义上的好作品。
性爱多于情爱导致后劲不足
中国社科院研究员许金龙是此次渡边座谈的组织者之一,“在日本,对渡边淳一的小说有很多争议,因为其文字有一种几近纯粹的生理性而非心理分析性的性描写,很多主流评论家是回避对其作品进行评论的。”许金龙是当年第一批接触到日文版《失乐园》的读者,但是在通读之后感到,性爱多于情爱,似乎更接近生物性,而非人文性,作品对于主人公社会意义的关注也不甚明显,于是他放弃了对它的翻译计划。
许金龙看来,渡边的作品抓住了“中年情感危机”这个非常好的社会话题,但是由于其描摹角度的选择,使其作品只停留在大众文学的层面上,而没有能够提供一种更加高尚的文本。“在《失乐园》之后,渡边创作的爱情小说甚至有了‘类型模式’:男主人公一般在四五十岁,有相当的经济基础、社会地位,遇到三十岁以上、自立而自主、身体感受也渐趋成熟的‘优雅女性’,正是需要旗鼓相当的男性引领她达到两情相悦的新境界……他对于中年男女之间那种简单的、带有原始意味的性描写,使其作品的视野比较狭窄,看上去没有什么发展后劲。”
许金龙透露,与会的中国学者将就渡边对于今天日本人生活、观念的各种变化如何看待,在今后的作品中是否会加强对社会价值的考察以提高品位等问题,与渡边进行讨论。
《失乐园》将恢复删节部分
按照北京大学教授、评论家张颐武先生的说法,“中年情感危机”几乎是一个全球性话题,因此这类文学作品会相应畅销,渡边也算是得益于此。“必要的性爱描写当然是应当的,但是要有度”。在今天邀请渡边,并有可能就性爱描写的度的问题与之展开座谈,其实有深刻的社会意义,我们究竟该推崇什么样的作品,是不是应该对外来品多进行一些过滤,甚至给它们洗个澡,再让它们进入人们的视野?
当然,也有很多人认为,渡边书中的性爱描写,是全书不可或缺的部分,并不是丑陋的、猥亵的,或许就是出于这样的考虑,文化艺术出版社此次推出的“渡边淳一长篇经典全集”力图以原貌示人,它恢复了1996年第一次出版《失乐园》删节的部分,希望带给读者更真实的“渡边淳一”。(北京晨报 记者孙红)(来源:北京晨报)