|
102万美元已到手卡梅隆执导只是可能 旅居加拿大的上海女作家贝拉的作品《9·11生死婚礼》早已经不是一本小说那样简单了,它所涉及的是一个事件的真假。先是有消息称“《9·11生死婚礼》被美国以102万美元的高价买走版权,并被20世纪福克斯公司和《泰坦尼克号》的导演卡梅隆看中”,之后,这一切被质疑为炒作骗局;昨日,被怀疑为“骗子”的人物———《9·11生死婚礼》的策划人及贝拉的版权代理人安波舜、白烨为了证明“确有其事”而出现在记者面前,并且表示“102万美元已经到手,但卡梅隆执导该片则是潜在的。”
没见到合同但见到律师
刚刚从美国回来的安波舜已经非常谨小慎微,甚至带来机票证明自己刚从美国回来。前些时间,海外独立撰稿人曹长青所写的《美女作家的丑陋谎言———贝拉的百万美元骗局》在众多媒体和网站发表,安波舜对外表明,一定会带来证据证明这个事情的清白。昨日,安波舜称自己从美国带来了大批的文件和合同复印件,但他表示除了律师、政府相关部门等,包括记者在内的局外人是没有权利看到合同的,因为合同中涉及许多商业机密,尤其是有很多附加条款,绝对不能让合同之外的第三者看到。
昨天,安波舜请来了明诚律师事务所的律师郜晓礼,在整个过程中,她成了名副其实的“把关人”,例如记者请求仅仅看一下合同的“外貌”和最后的签字落款时,郜晓礼回绝了,就这样,虽然记者与合同近在咫尺,但是却无法看到内容。但是郜晓礼公开了一些她认为合同中“可以公开”的内容:合同中确认2003年2月22日,美国某投
资集团购买了《9·11生死婚礼》电影改编权,购买金额为102万美元。
安波舜接着强调,“美国某投资集团”是商业秘密,不能透露。而律师郜晓礼的身份既不是版权谈判的律师也不是公司的律师,安波舜说这样更能证明自己不是在“自说自话”。
没钱我忙活什么
记者问安波舜所在公司是否已经收到了那102万美金,安波舜说:“已经到账了。”记者于是问安波舜是否有证据证明此事,安波舜说:“没有钱我瞎忙活什么呢?”接着,他表示,我们说我们有了合同,如果没有的话,那么上市公司的信誉和税务部门的稽查比你厉害。这不是开玩笑的!新加坡国家出版集团和中国对外出版集团公司,是我的上级,我不是代表我个人。我在纽约,美国的报纸比国内的谨慎,但是没有一家问我看合同,因为大家知道,如果没有的话,我和公司的信誉,不是一两千万的损失!123
卡梅隆只是潜在导演
记者又追问另一个问题,电影是否会由卡梅隆执导,20世纪福克斯拍摄?安波舜说这两点在合同上写的是“潜在的”,他接着解释“版权已经卖给了对方,找谁来拍摄、谁来导演是对方的事情,他们能否谈妥我并不知道。”安波舜承认“潜在”的含义有可能是卡梅隆执导、20世纪福克斯拍摄,但也有可能不是。
安波舜同时表示:“公司必须完成合同附加规定的在2004年1月前出版《9·11生死婚礼》
的英文版,这样才可以让‘潜在的’导演卡梅隆、‘潜在的’电影公司20世纪福克斯看到”,这句话让记者有些不解,因为在之前的新闻中曾说“卡梅隆对这本书很感兴趣”,但事实却是英文版未出,卡梅隆又怎么能看到呢?安波舜说,对此并不清楚,因为版权卖给别人,别人才有决定权。
《长恨歌》的翻译作者译《9·11生死婚礼》
安波舜说自己目前在继续做着合同中规定的条款,例如促使英文版赶紧出版,这次英文版的翻译请的是《长恨歌》的翻译作者,据说出版的时间很快,但不宜说,因为被“整怕了”,此外,他还将把贝拉的《9·11生死婚礼》、《贝拉的神秘花园》和《伤感的卡萨布兰卡》三部曲改编成100集由中、美、日三方合拍的电视剧,接下来还会将三部曲的英文及多语种版权出售给欧美出版社。在首印数及发行量上,突破中国作家作品印量少、影响小的局面。
此外,安波舜声明,在该项目各个阶段的运作中,由他全权代表公司和作家。贝拉从来没有也不可能参与其中的事务,更没有任何所谓的与我们联手炒作的行为。而据了解,贝拉可能会追究曹长青的法律责任。
很愤怒被卷入骗局风波
安波舜昨天还为自己遭受到的待遇感到冤屈,“我在美国尽心尽力为把中国内地的书推向世界,很多人都
亲眼目睹,结果却发生这样的事情。”安波舜说这件事带给他最大的痛处不是毁谤他,而是让他在外国人面前很抬不起头,因为人们看到他的第一句话总是“你们中国人怎么这样啊?”
安波舜说,正当他如火如荼地做事情,与许多客户联系版权问题时,贝塔斯曼和蓝登书屋等很多的合作伙伴却收到自称为赵毅衡的电子邮件,邮件大意说“安波舜炒作贝拉这本浅陋的书,花钱请人写书评,这件事背后有很多丑闻,实际上应向国外推荐可以真正代表中国当代小说水平的小说家,例如虹影。”安波舜说这些邮件发了很多,让那些老外看了以后觉得中国人的行为不可思议,但随后,安波舜和白烨都收到虹影与赵毅衡的电子邮件,郑重声明这些邮件和他们夫妇没有关系。123
作者:萧扬
对随后又出现的曹长青的《美女作家的丑陋谎言———贝拉的百万美元骗局》一文,在昨日安波舜公开的关于贝拉《9·11生死婚礼》影视版权签约的声明中说“曹长青以记者的名义,探听大公司的合同机密,得到的只能是一连串的‘不知道’!然而,曹文就凭一连串的‘不知道’妄下结论,进行曹氏推理,如果不是此人对好莱坞电影运作的模式、程序不了解,就是别有用心。对作家贝拉的荒诞推论和人身攻击,贝拉将在她本人的声明和文章中详细说明。至于曹文中仅凭他个人的好恶就断定贝拉的小说在美国不畅销,只能说明他既无知又无聊。谣言流言将随着贝拉英文书的强势出版而不攻自破。”
文/本报记者1 2 3
作者:萧扬
|
|