南京12月10日电 反映台湾社会近代百年历史风云的电视连续剧《沧海英雄》,尚未开播已引发著作权纠纷。以长篇史诗性巨著“台湾三部曲”享誉海内外的著名女作家阎延文今天致电本社记者称,该剧未经其同意,擅自更改了她创作的电视文学剧本《台湾雾峰林家》的片名和编剧署名。
现供职于中国作家协会《诗刊社》的青年女作家阎延文,从一九九五年攻读博士时开
始进行台湾历史研究和台湾题材创作,历时近九年,相继创作了一百五十万字的“台湾三部曲”《台湾风云》、《沧海神话》和《台海往事》三部长篇小说,写出了海峡两岸的血缘、情缘、亲缘和史缘,是这一领域较有成就的青年作家。其中第一部《台湾风云》出版后,即荣获中国大陆“五个一工程大奖”,海内外近百家报刊和电视台连续报道。今年四月,《台湾风云》繁体版在台湾出版,再次产生了轰动。七月份,全美中国作家联谊会等五家机构,又在美国康州麦迪逊的“中国作家之家”联合召开新书发布会,向美国汉学界、新闻媒体和读者隆重推介“台湾三部曲”。
阎延文说,《台湾雾峰林家》是自己独立创作的电视文学剧本,并经过了中国中央电视台的剧本论证。北京国安广告总公司于二○○一年五月取得该剧本的电视剧摄制权,双方先后签署了三份著作权合同。阎延文与北京国安广告总公司的这一合作,曾被中国多家媒体报道。
据阎延文介绍,近日她通过媒体发现,在她毫不知情的情况下,今年六月十三日,北京国安广告总公司在北京举行了封镜仪式,并公开发表新闻报道。该电视剧的名称已变更为《沧海英雄》,总编剧为刘和平。她感到非常吃惊。她说,自己对台湾题材创作一直充满神圣的敬畏感和使命感。这部原名《台湾雾峰林家》、现改名《沧海英雄》的电视文学剧本,是她历时两年数易其稿、在开机两个月后还冒着酷暑修改完成的,先后写了八十五集稿本、近三百万字,没想到竟然被侵权,实在痛心。
阎延文表示,她已委托北京华烨律师事务所,准备通过法律维护作家的合法权益。(记者王国安)(中新社江苏新闻网)