屡屡发生的“触电死”并不能阻挡作家们奔赴银屏的脚步。2003年,文学和影视牵手的消息不绝于耳。越来越多的作家视“触电”为事业成功的标志,并乐此不疲地为影视量身订做小说;而喜欢到小说里找灵感的影视人,也不只是当年坚信“小说驮着电影走”张艺谋了。
业内人士指出,“文学改编热”是近年来影视市场越做越大的必然结果。根据最近
一份民意调查显示,超过60%的观众认为,经济利益驱动和“跟风”,是近年来出现“改编热”的主要原因。
最惹事生非的改编———央视版《射雕英雄传》
投资近5000万元的央视版《射雕》,惹来的是是非非和它的投资成正比。吸取《笑傲江湖》“瞎熬浆糊”的教训,《射雕》在改编上虽以谨小慎微赢得了“最忠实原著的《射雕》版本”的称号,但武侠剧飘逸的灵魂也给“忠实”没了。更让金庸迷忍无可忍的是,李亚鹏版“靖哥哥”的迟钝和周迅版“俏黄蓉”的风尘,推倒了几十年的偶像不说,再翻原著都有心理障碍。
而近日从金庸剧创作研讨会上传来的消息称,专家学者们对这些作品给予了总体上的否定,认为迄今为止改编的49部“金庸”(22部电影、27部电视剧)中,尚未出现精品。
最狗尾续貂的改编———《军歌嘹亮》
2002年横扫荧屏的“激情”终于没能燃烧到2003年。说到底,姜还是老的辣。在孙海英、吕丽萍活灵活现登峰造极的表演面前,年龄、性格、时间上都毫无优势的晚辈孙红雷和陈小艺很快就败下阵来。同样是根据作家石钟山的小说改编,《军歌嘹亮》今秋却怎么也“嘹亮”不起来了。见好就收,说起来容易做起来难。
最循序渐进的改编———周梅森“反腐三部曲”
随着唐国强和斯琴高娃政坛之上的斗智斗勇,作家周梅森“反腐三部曲”中的《绝对权力》月内登陆北京电视台。而不久前,三部曲中的另一部《至高利益》刚刚在央视热播,并一度引发了荧屏“另类反腐”的艺术思考。《忠诚》让周梅森义无反顾地踏上荧屏“反腐”之路,而《至高利益》更因“首次鞭挞弄虚作假的政绩工程”引发共鸣。
滚滚而来的“改编热”中,如此瞅准一个方向,一步一个脚印的并不多见。
最事倍功半的改编———《萧十一郎》
把古龙的小说搬上荧屏,相当于把一幅水墨画变成彩色工笔画。而《萧十一郎》的主创人员做的就是这样一件事,因为剧中人物都跟云雾中走出来一样,只有人物性格,没有背景交代。武打场面和故事不够过瘾,言情又缺少特色,古龙小说空负意象和语言的天才魅力,一变成影像注定韵味大失。
最不知死活的改编———《半生缘》
越是不好改编的名家名作越能吊媒体和观众的胃口。淡化故事情节、强调个人情绪的张爱玲作品就是这样一块难啃的硬骨头———文学上够品位,但在影视市场上并不是金字招牌。《半生缘》里纯粹的戏剧情节不足5万字,而拍成40集电视剧剧本至少要45万字。另一方面,如果不能以当代人的视角重新演绎过去的故事,又有几个观众有耐心欣赏半个世纪前一个上海小女人的“淡淡哀愁”呢?
最底气十足的改编———《白银谷》
在90万字的篇幅里,除了秘史般的金融传奇,也有渗透着历史悲欢的人文关怀。可以说,作家成一15年磨一剑的《白银谷》,为剧组提供了一部有关清末晋商旺族的百科全书。既不是有板有眼的史实重现,也不是没边没沿的调侃戏说,传奇的定位似乎是当今荧屏的一条捷径。此外,宁静、杜雨露等明星的加盟,以及“金天地”雄厚的资金支持,也给这部戏提前吃了一颗定心丸。
最不屈不挠的改编———《还珠格格3》
对一贯具有商业杀伤力的琼瑶来说,《还珠格格3》真是屋漏偏逢连阴雨。先挨了上海东视的剪刀,后又被香港无线赶出黄金档,更不用说网上此伏彼起的板儿砖了。《还珠格格》磕磕绊绊走到今天不易。如果说第一部是合情合理的搞笑,第二部是粗制滥造的装笑,那么《还珠格格3》就已沦落到生涩离谱的卖笑。到“小燕子”也开始靠婚外恋、私奔、吸毒吸引眼球的时候,琼瑶阿姨真的也该歇歇了。
最力不从心的改编———《周渔的火车》
爱能让一个女人疯狂!不管她今年18还是38。在小说《周渔的呐喊》中,主人公是一个男人和两个女人;而在电影里,主人公却因巩俐而量身订做成了一个女人和两个男人———借助周渔,巩俐在银幕上再次焕发了“青春”,只是长长的卷发、翻飞的衣裙都无力遮掩她那一贯硬朗的线条。几个明星的“激情戏”是这部电影当仁不让的卖点,而先锋派作家北村引以自豪的“敏锐、神秘的笔触”,在银幕上却显然毫无用武之地。
最煞有介事的改编———《大鸿米店》
一通“血腥暴力、肉欲横流”的猛料下过之后,根据苏童小说《米》改编的这部电影,最终还是打着“成人电影”的招牌上市的。小说原本要表达的是一种特殊时期、特殊环境下被扭曲的人性,可到了银幕上,除了“尘封7年”、“灰色电影”这些敏感字眼外,恨不得把“三级片”的“桂冠”套在头上。如此“自残”,原以为只是下三滥放映商的伎俩,不想在影视圈已经透出星火燎原的阵势,好在有导演黄健中负责任地表示:我姓黄,但我拍的片子不“黄”。
最炙手可热的改编———《玉观音》
自《便衣警察》十几年前在荧屏一炮打响后,海岩的每部小说都成了影视圈里的俏销货。此次《玉观音》影视一鱼两吃,更显示出海岩品牌非同寻常的市场号召力。更重要的是,《玉观音》为媒,让已在电视圈摸爬滚打多年的海岩终于如愿步入影坛。
最面目全非的改编———《对门对面》、《浮华背后》
一部都市心理剧摇身一变成了青春偶像剧,并引发出一场涉嫌抄袭韩剧的口水战。紧要关头,原小说作者潘军站出来发表声明,说电视剧除了名字《对门对面》硕果仅存之外,人物关系、故事情节、主题思想都完全脱离了小说的框架。电视剧《浮华背后》播出后,尽管认为改编后的故事“很无情”,但作家张欣还是心存坦然:“小说和影视两者规律不同,不同的劳动有不同的侧重。”
最自我意识的改编———《少年天子》
女作家凌力原著,男作家刘恒改编,不过,刘恒的身份还兼着总导演。从当年的《菊豆》、《本命年》到近来的《贫嘴张大民的幸福生活》,说来刘恒也是作家圈里的“触电”大户,只是改编别人东西的机会并不多。打破温情的女性视角,建立惨烈的悲剧呈现,正像刘恒自己说的,这部剧个人化色彩比较重。可除了刘恒,又有几人能有这样的幸运和胆量?最与时俱进的改编———《一双绣花鞋》悬疑、恐怖、言情……20年前的“手抄本”搬上荧屏后,被迅速开发出了一系列时尚的市场卖点,暴露出欲将几代观众一网打尽的“野心”。同样是这双历尽沧桑的“绣花鞋”,对40多岁的人来说,是那个特殊年代留下的恐怖记忆;而在新新人类眼里,却酷得“快赶上007了”。
最名利双收的改编———《哈利·波特2》
这个骑着笤帚横扫世界银幕的小男孩,神奇之处在于不光能把创造他的女作家罗琳瞬间变成富婆,而且有本事让那些把他送上银幕的电影人同样腰缠万贯。如今,哈利·波特的魔棍指哪儿火哪儿,除了幻想的快乐、追星的疯狂,更带来了滚滚的财源。
最喜忧参半的改编———《暖》
刚刚过去的11月,对导演霍建起来说是个一言难尽的月份。尽管已有金鸡奖最佳故事片、最佳编剧奖和东京电影节金麒麟大奖在手,但他的《暖》至今无缘与观众见面。
《暖》改编自作家莫言的短篇小说《白狗秋千架》,故事传达的是一种思乡的暖意。3年前,同样由霍建起执导、同样获得金鸡奖最佳影片奖的《那山·那人·那狗》,在日本赢得近千万美元票房的同时,在国内却创下了票房零纪录。如今的电影发行商和院线都想借进口大片的威力坐享其成,除了他乡求知音抱回个把奖杯,我们的艺术片还能做什么呢?
链接:“触电”作家妙语
池莉:影视剧是另一种艺术形式,拍好了是人家的功劳,与我的小说不相干。这就好比猪与红烧肉的关系。猪是我养的,但红烧肉不是我烧的。
莫言:作家不能跟着导演的屁股后面转,他必须保持自己的独立性。如果说我写小说时是一个皇帝,那么改编剧本时我就是一个奴才了。
苏童:文学和影视是两码事。文学有可能凭借影视扩大影响,比如《围城》,但也要冒被扭曲的风险。要看原汁原味,还得看原作。影视是严肃文学的通俗读本。
金庸:转让影视改编权就好像自己的孩子照顾不过来只好送到幼儿园一样,他们虐待我的孩子,我就知道这家幼儿园不好,下次再不送孩子进去了。
王朔:小说改编影视作品当然不容易。码字是我一个人的事,爱咋整就咋整。拍戏要好编剧、好导演、好演员,谁差点火候都不行。本报记者 吴晓东