文/本报记者吴筠
很难想象,一家新出版社,在成立一年多的时间内就能完成图书版权输出的工作。然而这个几乎不可能的任务,中国福利会出版社做到了:记者近日从出版社方面得到确认,韩国一家出版社已与中福会出版社签订了正式版权输出的合同,另外我国台湾有两家出版社正在为争夺《抱抱丛书》而进行最终的博弈,而合同的正式签署只是一个时间问题。此外,来
自德国、法国的数家出版机构也正在积极争取获得中福会出版社图书的代理权。
中国福利会出版社成立于2002年10月,正式开始运作则是在2003年3月,像这样一个定位在少年儿童市场的出版社,一开始就能实现版权输出,这很不容易。一般而言,国内出版社靠引进图书一炮走红的不少,敢于走版权输出的,一般都是有丰富出版资源的大社、名社。
中福会出版社总编辑秦文君向记者讲述了其中的缘由。作为一名从事儿童文学工作多年的作家,秦文君在一个偶然的机会发现,在日本居然有些儿童读物能够印上119版甚至200多版,这给了她极大的震撼。“为什么中国的儿童读物不能够这么‘长命’呢?”秦文君在说到这个问题时饱含感情,“他们的读物可能从爷爷到儿子到孙子都读过,为什么我们没有这样的图书呢?”
带着这样的思考,从出版社正式运作起,秦文君就提出了以出版少年儿童精品图书为主,不单纯追求图书的品种,而是重点提高有限的图书品种的质量,“我们要做10年后仍然有人要看的书。”
在2003年8月的上海图书订货会上,中国福利会出版社正式推出了10大系列丛书,其中《抱抱丛书》、《看看丛书》等均受到了客户的青睐,海外客户也正是在这次图书订货会上初步定下了版权输出的意向的。
“100%原创是我们的一大特色。”秦文君向记者介绍说,为了编著《抱抱丛书》、《看看丛书》,出版社邀请了一批著名的海内外华文作家为当代少年儿童著新书,作者几乎涵盖了海内外用华文写作的所有名家。而在今年的冰心儿童图书奖评比中,出版社有6本图书获奖,这也更坚定了海外客户引进中福社版权的决心。
目前除了《童言无忌逗你笑》和《抱抱丛书》中的3本版权已出售给韩国和我国台湾的出版商外,中福会出版社先后派员赴英国、我国香港等地,积极参加国际图书交易会,并与法国、美国、加拿大、日本、新加坡等国的出版社建立了业务联系。
秦文君表示,尚处于初创阶段的中福会出版社,还需要做不少培育市场的工作,“我们想给少年儿童和他们的家庭带来更多的阅读乐趣。”