首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 点卡 天气 答疑 交友 导航
新浪首页 > 影音娱乐 > >正文
外国歌曲翻译家薛范翻译作品音乐会在天津举行
http://ent.sina.com.cn 2004年02月21日19:49 新华网

  新华网天津2月21日电(记者周润健)曾翻译过《莫斯科郊外的晚上》《心儿永远昂扬》(《泰坦尼克号》插曲)等世界著名歌曲的外国歌曲翻译家薛范,21日晚在天津音乐厅举行翻译作品音乐会。

  今年70岁的薛范是我国卓有成就的音乐学家和翻译家,虽自幼患高位截瘫,仍对事业矢志不渝,造诣精深。曾为我国广大歌迷翻译过1800多首各国优秀歌曲,出版过《俄罗斯民
歌珍品集》《世界合唱歌曲集》《奥斯卡金像电影歌曲荟萃》《拉丁美洲歌曲集》等,在俄罗斯等国音乐界享有很高声誉。

  据举办单位天津市文化产业发展公司介绍,此次音乐会由天津乐团、北京新世纪合唱团、北京海燕合唱团、北京布谷鸟合唱团参加演出,天津著名男高音、女中音歌唱家李华典、王慧担任独唱,曲目有《莫斯科郊外的晚上》《心儿永远昂扬》《手拉手》(24届汉城奥运会主题曲)、墨西哥歌曲《美丽的天使》等。(完)(来源:新华网)


| 推荐 | | 打印 | 关闭
 

 

新闻搜索

关键词一
关键词二






 


 

 



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网