新浪首页 > 影音娱乐 > >正文
北京吹起“话剧风”
http://ent.sina.com.cn 2004年06月20日10:28 今晚报

  本报讯(记者高丽)夏日里,北京的话剧舞台呈现出活跃景象:先是国家话剧院上演了改编自法国作家雨果经典小说的《九三年》;6月10日,广东话剧院带来了改编自作家刘斯奋获得“茅盾文学奖”的《白门柳》;6月底至7月初,上海话剧艺术中心又将送上两部精心制作的大戏,一部是改编自王安忆长篇小说的《长恨歌》,一部是改编自老舍作品的《正红旗下》。

免费畅游内蒙古大草原 高薪聘请·销售精英!
美女啦啦队招募中 免试入学读在职研究生

  另据了解,上海话剧艺术中心7月将正式启动“张爱玲三部曲”话剧之旅。其中第一部是《金锁记》,将由王安忆担任改编,著名导演黄蜀芹执导。而根据“茅盾文学奖”获奖作品《白鹿原》改编的同名话剧,也将于明年由导演林兆华搬上舞台。

  为什么话剧舞台上小说改编如此普遍,改编对小说创作和剧本创作会产生怎样的影响?对于这一现象可谓仁者见仁,智者见智。专业人士认为,改编将为戏剧界和文学界带来双赢效果,曾经寂静的话剧舞台因为这些文学作品又重新热闹起来。但有一点不可否认,那就是改编小说从一个侧面反映了原创剧本的匮乏,是戏剧创作者们无可奈何的选择。

  好的原创剧本太少,是小说走上话剧舞台的主要原因。另有人士指出,这种现象的形成还因为目前剧作家稿酬偏低,写一部话剧的收入远远低于一部畅销小说,很多作者因此不愿去写。而相对于剧本创作来讲,改编小说省力得多,站在别人的肩上进行二度创作,有谁会乐而不为呢。


| 推荐 | | 打印 | 关闭
 

 

新闻搜索

关键词一
关键词二






热 点 专 题
中国工人在阿富汗遭袭
胡锦涛出访欧亚四国
美国将移交萨达姆
第三轮六方会谈将举行
我国部分省市供电告急
河北邯郸6-3矿难瞒报
辽宁盘锦大桥垮塌事故
《后天》 孙燕姿巡演
2004欧锦赛 NBA总决赛

 


 

 



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网