|
点击此处查看其它图片 近年来,从文坛、银幕到舞台都出现了一股“张爱玲热”,随着《半生缘》、《金锁记》在荧屏相继亮相,张爱玲小说也成为电视圈竞相改编的大热门,甚至张爱玲本人的传奇经历也成为镜头捕捉的对象,年前热拍的《她从海上来——张爱玲传奇》不久将再现荧屏。
市场——催生张爱玲热
“张爱玲热”是伴随着近几年大面积流行的老上海风情而出现的。
漫步街头,随处可见的咖啡屋、西餐厅、酒吧,时尚的背后是对老上海挥之不去的怀旧情结。张爱玲这样一个善用文字去触摸旧上海风情的作家,恰恰迎合了人们内心的情结。于是,张爱玲“火”了。
而张爱玲之所以成为荧屏的宠儿,无疑还有其市场的原因。有专家分析认为,在如今年产量数万集的电视剧市场上,“品牌”是作品能否盈利的重要因素,而像张爱玲这样的名家名作,无疑是最好的金字招牌,也最能够吸引投资者和广告商。
另一方面,由于市场需求量越来越大,而优秀剧本却严重匮乏,于是许多编剧和制片人纷纷把目光投向名著,这也从一个方面表现出当前创作者原创力的弱化。
注水——原著原味尽失
张爱玲的小说,素以苍凉、凄美、犀利的笔触和对社会、人性的深刻洞察而著称。而电视剧则要以世俗故事来迎合大众口味和市场需求,于是,一杯酒里被掺进九杯水,张爱玲就完全变了味。
《金锁记》是张爱玲小说中的经典,傅雷曾称之为“文坛最美的收获之一,颇像屠格涅夫《猎人笔记》中故事的风味”。小说中的女主人公曹七巧因封建家庭和婚姻的长期压抑,成为一个阴郁、扭曲的女子,故事中的苍凉意境和悲剧力度曾震撼了无数读者。原著仅3万余字,现在改成20集电视剧,剧本至少要20多万字,无疑大半内容是“注水”出来的。
电视剧中,张爱玲笔下刻薄、乖戾的曹七巧,变得衣着光鲜、性格和善、情感丰富。为了拉长篇幅,先让曹七巧与姜家老三季泽“一见钟情”,再让她被动嫁给老二仲泽,一段三角恋情就此展开。更离谱的是,在那样一个封建环境里,曹七巧不仅嫁了老二想着老三,季泽也为了她跟全家人闹翻,而七巧的孩子竟然也是季泽的……电视剧虽打着张爱玲的名义,却完全背离了原作的精神,难怪许多“张迷”批评该剧:“原著的底色被连根拔起,除了主人公的名字,张爱玲只成了一个‘壳’。”
通俗——张爱玲变琼瑶
当年,张爱玲的小说《十八春》,以不动声色的笔调将旧上海一对青年男女有缘相遇却无缘相爱的悲情故事娓娓道来,纠缠在各种欲望中的世俗男女的痛苦和无奈,令无数读者唏嘘不已。电影《半生缘》中曼桢的那句经典台词“我们回不去了”,更让观众回味至今。
但看完电视版《半生缘》,很多观众发出疑问:“这究竟是张爱玲还是琼瑶?”原本朴实、自强的平民女子曼桢,成了衣着鲜亮、只会流泪的时尚女孩;过气舞女曼璐也显得年轻漂亮。
看着男女主人公在烂漫的桃花林里、纷飞的漫天大雪中深情相拥,不断的误会、斗气、流泪,曼璐与祝鸿才披头散发地大吵大闹大打出手,让人不由联想到琼瑶言情剧中似曾相识的情节。
广告“摆布”张爱玲
文学名著被任意地世俗化、商业化正成为影视圈的一种潮流,近年来,名著改编引发争议的现象时有发生,从曹禺名著《日出》、老舍的《我这一辈子》、到鲁迅先生的《阿Q正传》,当前的荧屏“张爱玲热”也不能幸免。
改编张爱玲的小说无疑具有很大的挑战性,既要让普通观众爱看,又要保持其独特的韵味与内涵,但正因如此,才成为吸引艺术创作者的富矿。然而在荧屏“张爱玲热”中,一些改编者却更多地迎合了观众的通俗口味和市场需要,原来数万字的作品,都被改编成二三十集的连续剧,于是就不能不对原著进行“注水”和“稀释”。
更有改编者不惜随意改变原著风格和主人公的性格,胡乱添加与原著精神完全背道而驰的感情戏,以至名著的神韵丧失殆尽。
在他们大言不惭地“以现代人的眼光解读名著”、“丰富原著的观赏性”的幌子下,其实是为经济利益所驱动,二三十集的电视剧可以带上数不清的广告,这才是最重要的。对此,不少业内人士及专家呼吁,改编张爱玲,创作者需多一点对名著的认真严谨,少一点急功近利的浮躁之气。(龚静娴)(来源:文汇报)
|
|