立刻注册新浪免费邮箱,激活1G空间
小冰张嘎
香港影片一直以市场为服务宗旨,现在为了进军内地市场,不得不屈服于政治需要和政策要求。一部即将在内地发行的影片《龙凤斗》前段时间内部放映了前半部分拷贝,有关人员解释说原因是后半部分正在修改,为了配合宣传,只好先放映前半部分。
为什么到了距离上映档期只有一个月的时候还匆匆修改剧本?让我们来看看这部港名《贼公贼婆》的影片前半部分的内容:“刘德华”和“郑秀文”这对高智商的离异夫妻生活优越,开名车住豪宅,却天生爱好偷盗,并发展到竞赛的地步。游戏就是娱乐,把盗窃行为变成游戏似乎颇能满足平民百姓尤其是青少年的某种审美取向,就像上世纪九十年代中期最流行的“赌”片风潮。看看发哥和周星驰一袭黑斗篷,鼻梁上架一副大墨镜,慢镜头下大踏步走向赌桌的翩翩风度,不知倾倒多少少年的心,难怪“赌(千)王”、“赌霸”、“赌圣”层出不穷,一部接一部没完没了。由于这类影片娱乐性强,群众喜闻乐见,又有明星坐镇,名导执筒,一般来说票房是不太发愁的。不过,也正是因为如此,进入内地就成了问题,毕竟这种影片的内容按照内地一贯的政治角度来看,多少有点“流毒”成分,有误导青少年以偷盗为乐为荣的倾向。
尽管现在香港影片进入内地的门槛已经很低了,但是即使“零门槛”,仍然要接受与内地影片同样的审核。据说《龙凤斗》原来的结局是一个皆大欢喜的团圆结局,也就是默认甚至鼓励了“刘德华”、“郑秀文”这对“贼公贼婆”的偷盗行为,这是绝对有悖法律和道德的。
到什么山头唱什么歌,看来谙熟大陆行情的香港导演大概已经找到一条既讨好市场、又符合政策需要的路子。听说《龙凤斗》结尾最后改成了刘郑二人退回赃物,改邪归正成了“好市民”。———但哪种结局才是“凤尾”呢?(紫/编制)