|
点击此处查看其它图片《奥菲欧》呈现原始歌剧
本报记者报道 西方歌剧的初始状态是什么样?昨晚在保利剧院听蒙特威尔第歌剧《奥菲欧》的观众会对西方歌剧的起源有一个大概了解。所谓“听歌剧”在这部作品演出中有着最好的体现。演出没有布景,甚至没有戏装,十多个演奏员手拿古乐器在舞台两侧“八”字排开,五名管乐演奏员走到台前吹起号角,悠扬的牧歌式的音乐就这样开始了。它完全是按照390年前歌剧演出最初的半舞台形式展现在北京观众面前的。奥菲欧与尤丽狄茜的爱情在和谐优美的音乐中得到升华,体现了由音乐构成戏剧的歌剧理念。
序唱中“音乐神”的宣叙诉说使观众了解了大概的剧情。第一幕中,10位歌唱演员组成的“歌队”和一位曼陀林演奏者成了牧场上的群众角色。一首奥菲欧的咏叹调“天上的玫瑰,人间的生命”像是从心底发出的爱情誓言,歌唱家马克·塔克嗓音古朴而飘逸,让人感到松弛。而他在第二幕演唱“你的死使我的生命无所寄托”时又是那么悲凉伤感。这是一个神话故事,歌剧的后半部则把观众完全带入“仙境”。奥菲欧的一首“山也悲伤,石也哭泣”唱得令人心碎,而升天时的二重唱“一边歌唱,一边上天”则让观众感受到了几分神圣的向往。剧场气氛一直十分宁静,几乎所有观众都希望在音乐中追求古朴的美感,不愿发出一丝响动。
记者在演出前采访了男主演马克·塔克,他从1984年就开始出演奥菲欧,“我母亲是意大利人,所以我从小就熟悉但丁的诗和希腊神话,但是要表演好这个角色需要更深入的研究,甚至该剧中的每个音节都代表不同的意思。我力求将这个古老故事与现代背景联系在一起。在我看来《奥菲欧》不仅属于希腊,也属于全人类。天堂、地狱、生与死是人类共同的东西,只不过都体现在《奥菲欧》当中。”指挥皮克特对记者说:“我们的演出就像是神奇的‘三重奏’,我、马克和导演米勒,这个剧在文艺复兴时期是很超前的,它讲述的是人类的情感,而我们遵循的是当时的、早期歌剧的演出形式。我不久前曾在法国里昂看了一部《奥菲欧》,乐队和合唱编制加大了,布景制作也十分豪华,但在我看来那已经不是文艺复兴时代的歌剧,太现代了,像是杂技团式的表演。”
作者:伦兵
|
|