本报讯韩国电视连续剧《大长今》,因女主角是美丽温柔的李英爱,获得观众一片喝彩。电视剧的热播,使译林出版社日前迅速推出中文版图书《大长今》。然而,有读者却指出,该书内容却与电视剧没有多大关系。
电视剧《大长今》讲述16世纪朝鲜,一个名叫“长今”的山区少女,进入皇宫,成为宫廷侍女。长今原来想进宫锄奸铲恶,为父母报仇,但她在御前侍卫闵正浩的鼓励下,却开
始学习医术。在行医过程中,长今逐渐放弃了复仇的念头,后来成为皇帝的主治医师,成为朝鲜第一御厨、第一御医,被授予三品官职,誉为“大长今”。
据悉,韩国现有电视剧小说《大长今》和历史小说《医女大长今》。电视剧小说《大长今》原著由柳敏珠撰写,剧本为金荣眩撰写;而《医女大长今》则由金相宪撰写。译林出版社出版的《大长今》(见图),是根据《医女大长今》翻译而来的,出版社在考虑书名时,将“医女”二字舍去了。这个版本的《大长今》虽然不是电视剧小说,书的封面上却印着电视连续剧《大长今》女主角李英爱的侧面照,书中也附有多幅《大长今》剧照,容易对读者造成误解。
另据悉,电视剧小说《大长今》,目前也已被国内某家出版社引进。估计不久之后,两个版本的《大长今》之间,将可能发生一场书名之争。
左右(来源:劳动报)