影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

《功夫》洋名叫《神雕侠侣》

http://ent.sina.com.cn 2004年12月30日05:15 四川在线-华西都市报

  昨天下午,周星驰在北京菖蒲河公园东苑戏楼举行了电影《功夫》在北京的庆功会。周星驰透露,《功夫》在海外发行的英文名翻译成中文叫作“神雕侠侣”,让在场的记者大吃一惊。他告诉记者,“虽然外国人可能理解不了‘神雕侠侣’说的到底是什么,但我们只要让他们知道这是一部描写一对男女真正的爱情的电影就可以了。”

  由于语言与文化的差异,《功夫》的某些段落难以引起欧美观众的强烈反应。比如片
中包租婆和包租公自称“神雕侠侣”,这让中国观众觉得可笑无比,但欧美观众就莫名其妙。为此,该片在英文版翻译上下了不少力气。据悉,“小龙女”包租婆被翻译成西方世界人所共知的美女海伦。

  京华时报

| 推荐 | | 打印 | 下载点点通 | 关闭
 
 
新 闻 查 询
关键词一
关键词二



热 点 专 题
电影《天下无贼》公映
杨振宁登记结婚
健力宝事件资本谜局
意甲在线足球经理游戏
年底多款国产新车上市
网友幽默汽车贴图欣赏
经济适用房该怎么买
精彩家装图片选
天堂II 玩转港澳指南

 
 
 

影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网