影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

《功夫》改名进军北美暴力场面多被定为限制级

http://ent.sina.com.cn 2005年01月25日09:55 重庆晚报

  本报讯在国内获得丰厚的票房回报后,周星驰的《功夫》又将在今年3月正式登陆北美。据称,为了造势,星爷将会出现在圣丹斯电影节上,参加该片在美国的首映式。

  据称,北美发行方索尼经典公司对于《功夫》也颇为看重,由于当初《少林足球》被雪藏了两年之后才在北美小规模上映,让星爷颇为不满。所以这次《功夫》在国内上映短短两三个月之后就马上登陆北美,足见重视程度。

  不过,《功夫》的英文名字却被改成了一个非常奇怪的《KungFuHustle》,是“功夫速成”或“功夫骗子”的意思。而且该片被定位为限制级,分级理由是:“动作场面过多,而且非常暴力”。限制级意味着17岁以下的必须由父母或者监护陪伴才能观看。但是,《功夫》中的一些翻译方式倒是挺对国外观众胃口的,他们把影片中出现的“杨过和小龙女”译成了《特洛伊》中的“帕里斯和海伦”,有几分恶搞的意思。(李萌)网络编辑:甘健

| 推荐 | | 打印 | 下载点点通 | 关闭
 
 
新 闻 查 询
关键词



彩 信 专 题
新酷铃选
最新最HOT铃声推荐
棋魂
千年棋魂藤原佐为
请输入歌曲/歌手名:
更多专题   更多彩信
 
 
 

影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网