影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

《北京我的爱》配音惹争议

http://ent.sina.com.cn 2005年01月26日15:34 工人日报天讯在线

  在央视播出的电视剧《北京,我的爱》备受观众好评,但是对于央视版的配音,很多观众都颇有微词,纷纷表示,央视版的配音可以说是《北京,我的爱》的一个瑕疵,这几个经常出现在韩剧中的声音,给人一种死气沉沉的感觉,让人觉得很没有新意。

  看过《北京,我的爱》的一位观众说:“后期配音丢失了很多现场感,我看过的央视播过的韩剧总是这几个配音演员给配音,感觉像万金油一样,尤其是配韩彩英的声音,不是
这家的二姐,就是那家的小姑,听见她的声音我就老是往别的人物身上联想,这个声音太过成熟,又有点死气沉沉的,而且一个韩国人的中文说得那么流利,感觉也不太真实可信。”

  而女主角孙菲菲苦练了韩语,但对白还是使用了中文配音,与本人音色相距甚远。对此,制片方解释说,一开始是打算用演员们的原声播出的,但是几位主演的外语毕竟是在短时间内“现学现卖”,从发音上还是不太标准。另外一个原因是整部戏大都是室外采景,要在现场收音非常困难。

  北京晨报 刘鹏云

| 推荐 | | 打印 | 下载点点通 | 关闭
 
 
新 闻 查 询
关键词



热 点 专 题
聚焦2005年春运
中国女将征战百年澳网
关注2005考研
万众瞩目央视春节晚会
第12届中歌榜揭晓
2005新春购车完全手册
岁末年初汽车降价一览
2004地产网络营销盘点
慈禧曾孙口述实录

 
 
 

影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网