乱谈苏联文化和电影的风格
http://ent.sina.com.cn 2000/01/27 新浪生活
我们的父辈当年大多学的是俄语,我家里至今仍有几本厚厚的俄语书,封面硬得象机箱壳。其中我叫得出名字来的只
有一本,封面上画着一只雪亮的枪刺,那就是影响了中国几代人的《钢铁是怎样炼成的》。我当然一个俄语字母也读不懂,我
认识这本书纯粹是因为书中的插图。家里另有一本竖版繁体的《钢铁是怎样炼成的》,最后几页残缺。其余部分则被我在六年
级的时候一遍又一遍废寝忘食地读来读去。当时正要考初中,母亲望子成龙心切,一顿呵责之后便 把那本纸页已经发黄的书
撕成碎片。这种斯大林式的处置方法在一段时间内起到了非常好的效果。十几年后,我在一位同学的家里看到了同一版本的《
钢铁是怎样炼成的》,就用一盘王杰原版盒带换了来。这件事情就到此为止。
现在我们家没有人再去撕书了,斯大林在俄罗斯也已经被视为罪恶的渊薮。但是苏联文化在中国现代文化发展史上所
起到过的影响至今仍有余韵。我始终认为苏联歌曲是中国翻译得最好的歌词,它几乎突破了“美文不可译”的绝对界限,在保
留原有风格的同时实现了一次极为成功的再创造。相比之下,我们翻译的美国歌曲则完全乏善可陈,《雪绒花》是极为罕见的
例外之一。
西方人一提到苏联,想到的就是古拉格,大清洗,房子一样大的斯大林像。。,而中国人对于一提到苏联,想到的则
是白桦林,山楂树,布琼尼的骑兵,火车最后一节车厢上两个快乐地拉着手风琴的红军士兵,那是一种优美而大气的文化风姿
。苏联电影对中国文化的影响则更为深远,《乡村女教师》里的女主角曾经在一度成为中国教师的职业偶像。不久前北京台重
播这部电影,我从头看到尾,然后就疯狂地在盗版市场上寻找起来。
前前后后也看了几十部苏联电影,对俄罗斯民族的生活和文化特点也有了一些心得。苏联是一个电影奇才辈出的国家
,爱森斯坦,普多夫金这些人甚至是电影艺术上的奠基者之一。格里菲斯创造了成熟的蒙太奇手法,而真正使蒙太奇从技艺走
向艺术的则是爱森斯坦。《战舰波将金号》的辉煌自不必说,而《伊凡雷帝》在画面的设计方面几乎达到了完美的程度。我有
时候甚至这样想,从一部电影中随机“切”出一百幅剧照,订成一本画册,评定高下。那么爱森斯坦将毫无困难的夺得锦标。
这里就要说到《日瓦戈医生》了,我看完了这部电影之后,只能用一个字来评价--美。我想不出任何其它的形容词
了,那种恢宏的感觉似乎在英语的对白中重现了。俄罗斯的知识分子向有极强的悲剧意识和悲剧命运,俄罗斯的大地仿佛就是
痛苦与思考的象征。因思想而受难,因受难而思想,是俄罗斯社会三百年继之不辍的文化主题。这部电影改编自斯捷帕尔纳克
的小说,我此前已经买过它的中译本,一直没有时间读。看完电影之后决定拿来读读,四处找不到,后来发现年青时曾去过苏
联的父亲正看得全神贯注。我告诉他:我现在有根据这本书改编的电影。
父亲把书还给我,然后把碟要了去,我回去读书,他开始看碟。一个小时之后他把电视关掉,对我说:这是什么呀,
这根本不是苏联,一点儿都不像苏联人,苏联人哪有这个样子的。
我很吃惊,英美电影的风格当然与苏联电影有很大差别,但是在人物形象的设计方面,尤其是演员一举手一投足一颦
一笑间,我认为“俄罗斯味”已经做到了家。我实在看不出这些和《第四十一》,《雁南飞》,《幼儿园》有什么多大的区别
。我找来苏菲玛素的《安娜卡列尼娜》让父亲看,他看了半个小时就叫我把机器关掉,评语只有两个字:瞎改。
美国的电影当然不会是拍给苏联人或想看苏联电影的中国人看的,所以没有原汁原味的苏联的风格也不足为奇。但是
“足为奇”的是,我只看出二者在电影手法上的不同而已,我一直觉得那些美国导演拍的“俄罗斯”片在文化上是很到位折。
换句话说,由一位苏联导演来把大卫里恩的原始片材重新剪辑,就可以得到一部纯粹的“苏联”电影。
然而这可能并不正确。至少骗不过父亲的眼睛,但是骗过我已经绰绰有余。而世界上像我这样的人肯定是占绝对多数
的,毕竟不是人人都有机会去过苏联。
我不熟悉苏联,但是我熟悉中国。好莱坞表现中国的电影又怎么样呢?《大地》和《红色角落》又怎么样呢?在一个
中国人的眼里,这些电影当然做作可笑得很,当然不“中国”得很,俄罗斯人看《日瓦戈医生》时的感觉,是不是和我们看《
红色角落》时的感觉,有某些相似之处呢?
更可怕的是,是在一个外国人,一个从来没有到过中国的人的眼里,会不会觉得《红色角落》这一类的垃圾拍得很好
,拍得很“中国”呢?虽然这个外国人可能看过许多中国国产的电影。
更进一步想,好莱坞的电影拍遍了世界各国的故事,那么是不是每一部电影在其原来国家的人看来,都是非常可笑的
。而在世界其它国家的人看来,却往往是:啊,拍得真像。久而久之,一般社会层对于这些异国的了解,很大程度上就会受了
好莱坞的左右,而受了左右之后,就会更加认为好莱坞的电影“啊,拍得真像”。
这样想下去实在会得到一些让人非常不愉快的结论,谈的是苏联电影的风格,后来却完全跑了题,好在本来也写明了
是“乱谈”。《日瓦戈医生》的书也已经读完,可以还给父亲,顺便从他那里把我的碟拿回来了。
|