跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

广电总局重申影视剧要用普通话 领袖不准说方言

http://www.sina.com.cn  2009年07月17日07:18  重庆商报
广电总局重申影视剧要用普通话领袖不准说方言
卢奇
广电总局重申影视剧要用普通话领袖不准说方言
唐国强

  近日,广电总局新闻发言人朱虹在接受采访时表示,目前使用方言拍摄电视剧的数量有所增加,其中一些剧目存在使用方言失度、过滥的现象,这种制作倾向不符合国家大力推广普通话的一贯精神。广电总局将根据规定进行严格把关,即使剧中的领袖人物也要使用普通话。

  再说方言可能被禁播

  其实,早在3年多以前,广电总局就做出过类似的规定。现在,鉴于电视剧人物说方言的情况有所抬头,加上今年是新中国成立60周年,不少献礼剧中都有领袖人物的出现,广电总局特地重申了这一点。朱虹称,除地方戏曲片之外,对于电视剧中使用方言的情况要严格把关,对于违规情况予以引导、纠正或制止,广电总局也将视情况做出播出调控。

  大部分影视剧自觉遵守

  由于国庆将近,各电视台都安排了许多红色剧集播出,段奕宏张涵予主演的抗战大戏《最后的99天》即将在重庆卫视上演,监制葛卫东告诉记者,全剧虽然设计许多历史领袖和将领,但并没有方言:“我们更重情节,没有着重强调某个人物的方言习惯。”此外,记者了解到,在重庆拍摄的红色大剧《红岩》、即将全国上演的电视剧《黑三角》等电视剧均没有领袖说方言的场景,即使有演员普通话不标准,都会用后期录音弥补。除了电视剧,大腕云集的献礼片《建国大业》也会有很多领袖人物出现,片方宣传人员向记者表示,片中所有人物均说的普通话,没有方言出现。

  片方认为方言更真实

  不过在上海热拍的谍战戏《上海,上海》导演毛伟宁坦承,剧中方言成分比较重:“由于是反映那个时期上海的故事,剧中不少人物说的是上海普通话,有一些上海口音,但都能听得懂,主要是烘托气氛。”毛伟宁表示这样并不违反广电总局的要求。电视剧《周恩来在重庆》导演董亚春告诉记者,只有少数非常严肃的抗战戏才会在剧中加入领导人的方言特色:“这些剧本大多按史实资料写成,加入主要人物的方言特点比较真实。”此外,情景喜剧《武林外传》正是靠方言打趣观众,编剧宁财神对此不置可否:“我觉得这应该是区别对待吧,方言的幽默和魅力还是应该有所保留。”

  对此,记者致电广电总局电视剧司副司长王卫平,其回复短信申明:“并非针对某一部影视作品,总局以前就有规定,目前一些影视作品制作上比较盲目,忽略了规定,所以需要重申,并非一棒子打死。”

  记者 刘咏戈

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

网友评论 欢迎发表评论

登录名: 密码:
Powered By Google

更多关于 广电总局 的新闻

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有