谢霆锋称“出言无忌”是翻译之误
http://ent.sina.com.cn 2000年06月24日06:49 香港文汇报
谢霆锋祸从口出,早前在接受一本外国杂志访问言词间开罪无线,无线立刻施以惩罚,对霆锋全面封杀,首项封杀行动是抽起他原本入选的金曲《一击即中》,据闻现由其前度绯闻女友卢巧音顶上。
霆锋在该篇访问中公开承认王菲是女朋友,并狂踩香港乐坛,又说无线是一间最羞家的传媒,又谓做过无线几个垃圾现场节目。
霆锋刚从台湾返港昨午出席《太阳计划》招待会,霆锋在今次事件上要作出一些澄清,他先说在访问内容上没有说过“Girl Friend”的字眼,对方只是问他“How Your Lady”,霆锋答可以啦,不过报道出来後,有些字眼翻译是有所错误。与此同时,霆锋否认说过“垃圾”、“无聊”字句,他只是将香港乐队的文化跟外国比较,从来无想过去诋毁一间公司。霆锋解释说当时是想表达香港电视台很难做到Live Band(有现场乐队)节目,香港乐队数量有限,一对手可以数得出,此情况应该作出调节。依霆锋所讲,会否准备向无线解释一下,霆锋有所保留说:“这是私底下的事。”可有说过“羞家”的字句?霆锋说:“我唔讲啦,总之有些话是有讲,非全部是人?的错,只是翻译得唔好。”
有关霆锋的新歌《一击即中》被抽出“季选”,霆锋点头承认,他说:“家有家规,国有国法,有错要认,打要企定。”
随即霆锋说无?讲,便企起身离去。
霆锋有份参与的《太阳计划》音乐会开幕礼会安排七月二号在无线转播,港台会负责剪片,不过他们不会删去霆锋的部分,港台周国丰表示相信无线不会删去霆锋有份演出的部分,港台交带之後,一切会由无线作出安排。
|