听捷杰耶夫二则(II):网思想的小鱼?
http://ent.sina.com.cn 2000年04月18日18:34 新浪娱乐
作者:王玉恒
只要粗略地看一下捷杰耶夫的唱片目录,我们很容易留下这么个印象:以俄国音乐为主,挖掘出不少稀有品种,并不
局限于主流文化,是否有几分打捞漏网小鱼的味道?对于这类疑惑,捷杰耶夫自己做出了解答。他认为,把苦难作为俄罗斯精
神的象征,有以偏概全的缺欠;俄罗斯精神涵盖的范围比寻常认为的宽广得多;俄国歌剧五彩缤纷,远远不中是《奥涅金》和
《鲍里斯.戈杜诺夫》这两出而已。事实上,对俄罗斯精神本质的看法从来就是见仁见智。弗.纳博科夫曾说:“爱陀思妥耶
夫斯基或高尔基甚于爱契河夫的人永远也不能掌握俄罗斯的本质。”当年,果戈理面对人们关于《钦差大》中没有“正面人物
”的指责,反驳说:“这个正直的、高尚的人物就是笑。”他进而把笑拔高到比人们想象的深刻的多、重要的多的程度。从全
方位来展示俄罗斯文化的丰富性,正是捷杰耶夫的独特价值所在。他不仅演出听众熟知的名作,而且热衷于制沉寂多年的剧目
,比如里姆斯-科萨科夫的《萨特阔》和《普什科夫的姑娘》(见本刊1998年第1期新片过眼录)、柴科夫斯基的《优兰
塔》、普罗科菲耶地的《火天使》和《修道院里的订婚》等等就是由于他的大力推荐而更为人知。这些世界首次录音的歌剧长
期都不大可能出现替代版本,因此更显珍贵。
熟悉俄国歌剧传统的听众不难发现,上述作品的审美价值取向和饱经忧患的俄罗斯形象有一的距离。让我们从童话色
彩浓郁的《萨特阔》说起。最近,在全世界范围内兴起了里姆斯基-科萨科夫作品的复兴热潮。他的歌剧再度引发了观众的兴
趣。捷杰耶夫最近推出的,《萨特阔》就是这样一部风格不算崇高却炫人耳目的作品,里面翻滚着的大海波涛显示出作者有丰
富的航海经历。萨特阔在俄罗斯的传奇英雄中与众不同;他不是一名战士,而是商业城市中的游吟歌手。他凭借着优美的歌声
征服了海王的女儿,并在她的帮助下建功立业。剧中最著名的唱段“印度客人之歌”早已家喻户晓,而另一首“海盗客人之歌
”自夏里亚宾以来成为考验男低音的试金石。捷杰耶夫突出了作品柔美的一面,舞台效果很生动,海中掀起的阵阵波澜可惊可
叹。扮演萨特阔的男高音加鲁辛既不失角色音量宏大的特点,又饱蕴似水柔情,令人称羡。
从童话中出来看《火天使》,如同自去端降临炼狱。令人恐怖的情节被普罗科菲耶夫沉重压抑的音乐渲染得更加恐怖
。不仅恐怖、恼人,还有对情欲的宣汇。鲁普查特爱上了歇斯底里的利内塔,利内塔则迷恋于她从前的情人海因里希伯爵的幻
象而不能自拔。鲁普查待负伤,利内塔最终离他而,进了一座女修道院,为自己的疯狂及由此产生的后果自责不已。但随之众
修女受到邪恶的灵魂所蛊惑,利内塔被指控要为骚乱负责,她被宗教法庭大法官羊处死刑。这部歌剧一直等了70年才迎来一
个令人满意的版本。捷杰耶夫对怀绪的渲染、节奏的把握都准确道地,冈查柯娃扮演的利内塔感情幅度惊人。此剧被淮为捷杰
耶夫王冠上璀璨的明珠。
继而录制的普氏另一部歌剧《修道院里婚》表现风格近似音乐剧。本根据英国剧作家谢里丹的作品改编,故事节与发
生在塞维利亚的其它喜剧一样,遵循诙谐七合误会那一类套路。第一幕写得特别好,不仅具有古典时代曼妙的诗意,而且穿插
了不少豪爽的即兴场面。不过和普通俄国喜剧一样,总归没有意大利的那种轻快。听到第四幕,感觉笔力似乎有点倦怠,捷杰
耶夫的处理即使不是完美无缺,至少也准确地凸现了俄罗斯精神,显示出原作瑕不掩瑜。一部作品受到冷遇固然原因复杂,但
自身的欠缺终是难辞其咎。作为国际公认的柴科夫斯基专家,他指挥的柴氏作品不失高水准。其《睡美人》的演绎可矣以往任
何一位俄国指挥有相媲美:缺点是三张正价片,太贵--不幸,捷杰耶夫所有的唱片皆如此。花同样的价钱,买《黑桃皇后》
显然更有价值。有评论认为,目前该剧其它各版本都有严重缺陷。因此,捷杰耶夫的版本几乎具有真填补空白的意义。乐队音
响精巧纤细,但骨子里的俄罗斯味道犹存。
至于说到对捷杰耶夫麾下的基活夫乐队,比起俄国前辈,这支乐队的风格更接近当今西方交响乐队的标本:优美细致
、精确均衡,不再具有往昔俄国乐队的那种猛烈:弦乐不再粗糙,木管不再凄厉,铜管不再咆哮。队员如同在西方受过训练,
乐器似乎也打上了西方制造的标记。听着听着,怀旧和失落的心情油然而生。但转念一想却也不必,变化的世界对于我们不该
变得陌生。
|