sina.com.cn
新浪首页 | 免费邮件 | 用户注册 | 网站地图





影音娱乐

新浪首页 > 影音娱乐 > 电影宝库 > 新浪娱乐 > 正文

您还可以通过
新浪点点通软件
摩托罗拉6188手机
爱立信R320sc手机
西门子3518i手机
浏览新浪网新闻





调查结果:七成网友更青睐字幕片

http://ent.sina.com.cn 2000年08月17日16:38  新浪娱乐

  近期中影公司准备在国内增加放映字幕片。为此,新浪影音娱乐频道推出调查:“你将选择译制片还是字幕片?”

  截至8月17日下午15:35,已有61922位网友参加了本项调查。

  其中13921人将会选择译制片,占22.48%;

  44448人将会选择字幕片,占71.85%

  3513人,认为无所谓,占5.67%

  由此看来,大多数网友更加青睐字幕片,看来原汁原味更能体现电影的意境,而且可以顺便学学英语。但许多网友提出:并非我们不喜欢译制片,只不过现在许多影片配音太粗糙,倒不如看原版的更有感觉。

  喜欢译制片的也毫不示弱:毕竟中国还有很多人不懂英语,改看字幕片不免阳春白雪。配音质量不佳的大片固然影响欣赏,但从头到尾紧盯字幕也未见得舒服。

  到底译制片和字幕片谁更受欢迎呢?还是等到中影引进了字幕片以后再说吧。市场经济时代,让市场检验理论更有说服力!

  如果您想就此问题发表看法,请点击这里进入相应留言板。





 相关链接
观点:等待字幕片的三个理由 (2000/08/09 16:40)
缩短中外影片上映时间差 观众将看到原版字幕片 (2000/08/01 09:03)
 新浪推荐
读新浪新闻 得手机大奖
新浪奥运专题网站
趣味心理测试
2000高考专栏
抗击八国联军百年祭
马明宇登陆意甲
沪深股市2000年中报
千年奥运 精彩珍藏



新闻查询帮助

网站简介 | 网站导航 | 广告服务 | 中文阅读 | 联系方式 | 招聘信息 | 帮助信息

Copyright(C) 2000 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网