新华网上海1月15日电 (记者/孙丽萍) 去年,迈着小心翼翼的脚步走进中国几大城市主流剧场的“英语话剧”,如今正成为话剧舞台上的“新宠”。今年又有三台英语话剧将在上海话剧艺术中心演出。
上海话剧中心今年和英国驻沪领事馆合作,到英国爱丁堡艺术节上直接挑选了三台英语话剧,其中一台是由英国久富盛名的尼翰剧团演出《红舞鞋》,将于17日在上海首演,24 日开始在北京演出。其它两台剧目可能是《三个黑色故事》和《O剧场》。
《红舞鞋》改编自耳熟能详的安徒生童话:女孩得到一双有魔力的红舞鞋,她的生活从此改变。在无休止的舞蹈中,她经历了生命、爱情和死亡,还是不得不面对终极选择。这出小剧场话剧在英国演出曾轰动一时,获得几大媒体不遗余力的赞誉。
来自英国康沃尔的尼翰剧团,拥有20年历史,以充满活力的表演和富余故事性的作品闻名。
上海话剧中心称,今年选择的3台话剧都更侧重肢体表达,表演有冲击力,而英文对白较少,即使是不懂英语的观众也同样可以欣赏。
“英语话剧已经成为一个很有吸引力的话剧品种,它和国内的话剧非常不同,常常能带来观念性的冲击。”上海话剧中心的吴嘉说。
虽然和话剧同属“西方品种”的芭蕾、歌剧早已大张旗鼓地引进外援,但是中国话剧舞台引进说英语的“洋话剧”还只是去年的事。在上海,颠覆传统的《天花与热狗》首先为英语话剧奠定了口碑,中英文双语版的《女人的最后一天》也场场爆满,连充满大段古典英语对白的《麦克白》和《弗洛斯河上的磨房》都不乏捧场观众。
上海戏剧学院的教授认为,西方小剧场话剧中的优秀之作有很强的实验性和思考性,所以语言障碍往往不太会阻碍剧场里的表达和交流。
中国城市居民英语水平的提高,以及伴随中国入世兴起的英语热,也让洋话剧的前景看起来更加光明。上海话剧艺术中心日前的一项问卷调查发现,对英语话剧感兴趣的观众年龄主要集中在18-30岁之间。高达97%的观众对“纯英语表演”的话剧持接受态度,其中47%表示,即使没有中文字幕也有兴趣欣赏。或许不久之后,都市中艺术爱好者们见面时彼此都会问一句:洋话剧,你看了没有。(完)
千首明星金曲铃声任你挑选
送祝福的话,给思念的人--新浪短信言语传情!
|