前晚,话剧《动物庄园》在中央戏剧学院实验剧场首演。这出根据小说改编的成人政治寓言剧在未演出之前就引起关注,这是因为小说的作者乔治·奥威尔在图书界的知名度和作者本人英国中下层出身的丰富经历及鲜明的政治理想。而将这样一部小说改编成剧本,其难度非同一般。首先就要解决的是剧中人物和台词的问题,在该剧的呈现过程中编导调动了很多的舞台手段,但离小说原作者所表达的理想可能还是有些差距。观众在前一个半小时的演出中,还不能清楚地明白整出戏的走向。开演时光是一只“老猪”演讲表演就将近20分钟
,这大概就注定了该剧的节奏感还需要再把握得更好些。
《动物庄园》的演出总体看来没有突出的精彩段落,从慢吞吞异常深沉的开场到乱哄哄的结尾,过场戏太多,场面开掘得不够使得整体表现太平淡,但后面的戏显然比前面的戏更耐人寻味,可惜前面的拖拉淹没了后面可能出彩的段落。为表现出“动物社会”的特征,导演可谓是用心良苦,运用了“造型与人畜合一”的方式,“猪破仑”、“马尔德”等都是背着重重的动物造型表演,让观众觉得演员演得很费力。
当然还是非常佩服编导能从经典入手的勇气,看得出来主创人员在有些细节上还是花了不少心血的。这台戏的推出扩展了话剧舞台的题材内容,观众也通过改编者对小说原著精神有了直观的感受。只是希望编导能够再接再厉地把节奏调整得好一些,再好一些,使该剧能更吸引观众。晨报记者和璐璐/文
|