中央领导亲自为歌词做俄文翻译
"蔚蓝色的浪漫"不仅让在北京开会的人大、政协委员们迷醉,党和国家领导人也极为爱看。一次晚会结束时,一位领导人上台与东方歌舞团艺术家见面,当他听到介绍《友谊地久天长》用多国语言演唱时说:"我听出来了,里边有阿拉伯语、西班牙语……可没有俄语。"东方歌舞团的同志汇
报说:《友谊地久天长》俄文翻译难度大,没有找到合适的译文。这位领导同志回忆了他们当年欣赏并用俄语唱这首歌的情况。一位歌唱家说:"那请您帮我们翻一翻,行吗?"这位领导同志当时笑了一笑,没再提这件事。次日,东方歌舞团接到上级机关的一份传真件,是用俄文打印机打印得整整齐齐的《友谊地久天长》一歌的歌词译文,译文正是出自这位中央领导人之手。
7岁女孩怒告北京某剧院
2002年1月31日,北京某大剧院晚会上演"蔚蓝色的浪漫"时,一7岁女孩由母亲陪着来看演出,却被剧院人员以"身高不足一米二,不合规定"而不准入场。该女孩是学校舞蹈队成员,这样正宗而绚丽的舞蹈怎肯放过?于是双方各不相让,大吵一场。女孩终于没能如愿看成演出,一怒而将剧院告上北京市东城区人民法院。2002年4月4日,法院判决女孩败诉。
媒体讹传帕尔哈提留学爱尔兰
"蔚蓝色的浪漫"晚会中,以爱尔兰踢踏舞最令人热血沸腾。领舞者帕尔哈提的动作更是出神入化,以至于多家报纸居然报道说,他本人曾专程赴爱尔兰留学2年,学的就是踢踏舞。但事实上,帕尔本人根本没去过爱尔兰,他的踢踏舞跳到与一流本土演员难分轩轾的水平,完全是靠自学学会的!他还以此教会了团里几乎所有的舞蹈演员,并和歌唱演员郭蓉一起演绎成此舞,用舞蹈专家欧建平的话说"居然超过了风靡世界的《大河之舞》原版,实为弥足珍贵的创造"!为什么会有这样见诸报端的讹传?团里也不甚清楚。
隐形麦克原来就藏在头发、鞋底
"蔚蓝色的浪漫"在许多地方演出都因为其极其逼真的音效而被人怀疑是放的录音,引来众多观众质疑,但他们在演出后上后台无一例外地发现是他们自己错了,因为东方团采用的是国内绝无仅有的世界一流的设备,音效与大制作的美国大片不相上下,而高品质的世界上最先进的无线发射的"隐形麦克风",就附着在演员的头发、鞋底、琴体等部位,让专业人士亦叹为观止。
观众总喜欢上后台寻跟问底
"蔚蓝色的浪漫"几乎每次演出后,观众都喜欢到后台参观,因为那里有其它演出中绝难见到的壮观场面:几十名舞蹈演员,每人一个化装大箱沿墙排列,世界各地的特色服装象变魔术般从箱里接连穿起,演员们从黑人变白人,又由亚洲人变回黑人,化装箱也象是取之不尽的百宝箱。操着世界各地语言的报幕员不仅同样能歌善舞,观众以为是一人扮演,其实是三人合一!
香港会展中心首开购票入场记录
香港会展中心经常有来自世界各地的演出,但都是政府的公益项目,市民皆免费取票。今年3月"蔚蓝色的浪漫"在香港却是商业演出,观众全部购票入场。两场演出场场爆满,且都是提前多天票便卖光。