本报讯 4月18日,挪威易卜生剧院将带着易卜生的著名诗剧《培尔·金特》光临北京,此剧也将是今年北京国际戏剧季和中挪建交50周年纪念活动的重头演出。作为中挪两国的文化交流活动,话剧将由两国演员共同演出,演出的形式和长度和在欧洲演出的版本相比也将有很大的变化。
本剧女主角已确定由中国电影演员闫青妤担任。闫青妤是中国上世纪80年代的知名
女演员,10年前开始向海外发展。而北京歌剧舞剧院的舞蹈演员、中国杂技团的杂技演员以及中国人民武警军乐团16名管弦乐演奏家组成的军乐队也被邀请加盟该剧目的演出。18日,40多位中国演员将和18位挪威演员将在一起进行两周的磨合训练。
演出组织方歌华公司告诉记者,因为有中国演员的加盟,此次演出将会综合两种语言,中国演员说中文,挪威演员说挪威语,同时打出中文字幕。
易卜生的剧本《培尔·金特》在中国戏剧界影响很大,但对大多数中国人来说,挪威版的话剧《培尔·金特》却比较陌生。歌华公司负责人告诉记者,作为来自易卜生家乡的剧院,易卜生剧院成立30多年来演过易卜生所有的作品,即使不能说是演出效果最好的一个剧院,也是最能诠释易卜生原作精神的剧院。据悉,挪威易卜生剧院还将在演出期间和中央戏剧学院进行交流。
据了解,《培尔·金特》在挪威本地演出时,整个剧目分为室内版和广场版两个部分,共动用了120名演员,表演完毕需要一天的时间。而广场版更会根据剧情的需要,在不同地点搭建实景实地表演,观众要在幕间乘坐大巴赶赴下一幕场地。这样的实验性演出形式在欧洲一些国家非常流行,但却与中国观众的欣赏习惯相悖。
这次进京的《培尔·金特》将是挪威易卜生剧院特意为中国之行准备的改编版。虽然去掉了广场版的部分,演出时间也将缩短到两个小时,但灯光、舞美和音效将做加强处理,此外,故事场景也会由原著中的地中海变为北京的酒吧,并配上爵士风格的音乐,努力为观众营造身临其境的感觉。
该剧将在哪些部分进行删减,却又不失原著精神,将是另一个值得期待的话题,本报将进一步予以关注。(记者天蓝)