本报讯 “但愿百年人不老,但愿夜夜如今宵。”50多年前,徐玉兰、王文娟两位越剧艺术家从抗美援朝的战场上把凄美的韩国爱情故事搬上中国舞台,从此,《春香传》中的这首“爱歌”成为中国戏曲传唱不衰的经典唱段。5月11日、12日,王志萍和舟山小百花艺术团将带着新版《春香传》来到深圳,用原汁原味的韩国歌舞重新演绎这一经典名剧。昨日,《春香传》的两位主演王志萍和陈娜君来到深圳,受到深圳戏迷的热烈欢迎。
韩国《红楼梦》搬上中国舞台
端阳佳节,南原府使李翰林之子李梦龙和艺伎月梅之女春香在广寒楼相遇,私订终身。尊卑贵贱、等级分明的封建社会不允许贵族公子和艺伎之女成婚。李梦龙在父亲奉调离任时,只好忍痛告别春香,随家进京。新任府使卞学道倚仗权势威逼春香作侍妾,遭拒绝后,施酷刑将春香问成死罪,关进监牢。考中状元的李梦龙以暗行御使身份救出春香,严惩了卞学道……
《春香传》被称为韩国的《红楼梦》,在韩国是家喻户晓的爱情故事。越剧版《春香传》是著名越剧表演艺术家徐玉兰、王文娟于1951年,前往朝鲜战场慰问演出时获得灵感、回国创作的,当年在上海连演半年,红极一时。
新版《春香传》包装很时尚
此次舟山普陀山小百花越剧团与上海越剧院首次合作,由素有“小王文娟”之称的王志萍和舟山小百花越剧团团长陈娜君担纲主演,这是20多年来全本《春香传》首次登上舞台。主创人员对剧本进行了大胆革新,把原来3个小时的演出时间缩短为2小时,王志萍说:“我们保留了大部分的经典唱段,同时通过故事结构调整,更适合年轻人欣赏。”王志萍强调这是一出为观众打造的戏剧。她说:“现在很多戏排出来就是为了得奖,演一段时间就不演了,很可惜。《春香传》是小制作,可以轻装上阵,在走向市场的过程中可以少走一点弯路。《春香传》是一个爱得死去活来的爱情故事,过去有很好的群众基础,可以说我们是站在巨人的肩上。”
除了剧情,和许多青春版戏剧一样,新版《春香传》改革最大的是在包装上。按照王志萍的说法是包装写意不写实。新版《春香传》在服装上改革最多,在正宗的韩服基础上加入了越剧传统的水袖、中国传统的绣花。王志萍认为视觉因素比听觉因素更能吸引年轻观众,因此,新版《春香传》走的是载歌载舞的路线,剧中王志萍有一段长达2分50秒的独舞,是剧组特地请来舞蹈老师按照韩国舞蹈风格编排的。深圳商报记者梁瑛