中日韩三国联手在羊城打造《新西游记》
http://ent.sina.com.cn 2001年03月01日18:12 羊城晚报
由中、日、韩三国的4个剧团联合制作的大型舞台剧《悟空-新西游记》即将在广东友谊剧院上演。这台戏糅合了杂技、特技、魔术、京剧、皮影戏等多种形式,刚刚在香港艺术节上连演6场,获得了满堂彩。该剧的全部演员已提前数天由香港抵达羊城,每天都进行紧张辛苦的排练。日前,记者采访了剧中几位主要演员及导演。
观众范围从零岁到一千岁
据悉,在广东演出的虽然是普通话版和粤语版,但剧中人会说出好几国不同的话,观众到底能不能看懂?导演鹈山仁说,在香港演出时,台下各种各样的观众都有,结果整台剧都笑声不断、掌声不断,说明观众很聪明,大家都看懂了这台剧,让他感到很开心。这台戏也不单纯是台儿童剧,他幽默地说:“在我们的宣传单上,观众的范围是从零岁到一千岁!”
打领带的日本“悟空”
在剧中扮演悟空的日本演员佐藤淳来自著名的影法师剧团,看起来相当年轻,不过据说已经在剧团做了9年演员。和悟空的抓耳挠腮相比,他似乎显得文静了些。佐藤一本正经地告诉记者,为了扮演悟空这个角色,他专门去动物园的猴山观察过猴子。导演笑道:“他把悟空演得像日本商社的职员,特别肯工作,是个打领带的悟空。”佐藤看过日文的《西游记》,他心目中的悟空是个忠心耿耿的人,在剧中,悟空一直带着大家向前走,虽然他自己也没搞清楚为什么要向前走。
“八戒”的遗憾:没有感情戏
饰演八戒的李镇洲是香港演员,沟通起来要容易很多。果然,一说起周星驰,大家立即有了共同语言,他表示非常喜欢周星驰的表演,演出喜剧时或多或少都会受到周星驰的影响。
这部戏名为《新西游记》,跟《大话西游》会不会有些相似之处?李镇洲认为这两部戏的风格虽然很不一样,不过《新西游记》也会很好看。《西游记》中是四个背景不同的人集合在一起去共同做一件事,正好跟演员们的情况很相似。他觉得最可惜的是没有给多情自古空遗恨的八戒安排一点感情戏,“我好可怜!”
排这部戏最大的感受就是日本导演非常严谨。“在香港一般排三个钟头戏就会休息、吃饭,所以一开始排完三个钟头我就很自然地想休息吃饭了,但没想到还要排练下去,一开始真是有点不习惯。”
韩国人崇拜沙僧
饰演悟净的申宗玄来自韩国“愉快的伙伴”剧团。由于没有韩语翻译,采访他最困难,要由一位翻译先将中文翻成日语,再由另一位翻译将日语翻成韩语,而他作出回答之后,这两道程序又要反过来进行一遍。
申宗玄说,韩国一直在播放《西游记》的系列动画片,里面把沙僧刻划得特别憨厚、稳重,又很有责任心,所以韩国人都很喜欢沙僧。据说,在金融风暴中,沙僧甚至成为他们的减压对象。本报记者娅子
|