影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > 戏剧 > 昆曲“1699·《桃花扇》”专题 >正文

《桃花扇》迎来异国“桃花运” 将赴瑞士办巡演

http://ent.sina.com.cn 2006年05月19日15:18 新浪娱乐

  《1699·桃花扇》迎来异国“桃花运”

  曾经在今年3月和五一黄金周内两次热演京城的昆曲年度大戏《1699·桃花扇》日前又传出喜讯:日前,该剧在南京举行了该剧赴瑞士巡演的签约仪式,自此,昆剧《1699·桃花扇》海外商演计划正式全面启动。

  作为欧洲最有影响力的国际艺术节之一,苏黎世艺术节一直有意对中国传统文化和艺术进行推广,并曾对国内诸多演出及团体进行过考察。去年年底,得知中国新锐的舞台剧导演田沁鑫即将执导一部昆曲,汇集了诸多在海外颇具影响力的艺术家共同创作,并由国内优秀的“南昆”院团——江苏省昆剧院演出,由平均年龄仅为18岁的年轻演员担纲主演,立即对本剧产生了浓厚的兴趣。

  在北京首演期间,制作方特别邀请了该艺术节经理卡德利普先生赴京观看首演。终于在不久前确定了赴瑞士演出事宜。定于2007年6月在苏黎世及瑞士其他城市进行5场演出。

  同时,欧美多个国家也向《1699·桃花扇》抛来绣球。

  项目总监被《1699·桃花扇》三次“吓倒”

  和很多首次观看中国昆曲大戏的外国观众一样,卡德利普先生在看过演出后对这部演出感到非常惊讶。

  他对记者谈到:“虽然我作了充足的思想准备,但这部戏的演出还是给我太多惊讶了!首现,中国作为一个东方古国,厚重和神秘是曾经非常吸引我们欧洲人的,通过昆曲《1699桃花扇》,我还看到了另一个中国,那是在美丽的音乐声中,和柔美的舞蹈之中,所体现的细腻,典雅,高贵。这让我很惊讶,也很有兴趣;

  另外,中国戏曲中真是充满了智慧,这部戏中自由和流畅的空间,与西方现代戏剧的很多理念不谋而合,而听说,这次演出的形式是在恢复早已在几百年前的中国就司空见惯的传统样式,这同样让我感到惊讶,我相信这也会让更多的欧洲观众惊讶;

  第三个惊讶,是我通过英文翻译不仅看懂了这个有爱情,有历史的故事,还让我知道了中国的古人是怎样谈恋爱的,他们的浪漫甚至是要超过法国人的” !

  精良制作可直接与国际接轨

  卡德利普先生谈到,能够促成这次《1699·桃花扇》赴瑞士演出的重要原因是在于,通过在北京的演出,可以看出,这部作品的精良制作是国际水准的。这在他所接触过的其他中国演出中非常难得。

  无论是舞台、灯光的技术环节,还是海报、光盘等宣传品,以至英文翻译等细节,都是非常准确地为在海外演出所设计的;而作品本身的表现样式,既是传统的中国戏曲,又有很现代的意味,“流动的博物馆”还将成为吸引欧洲观众的一个亮点。

  所有这些,使得艺术节可以很顺利地确定《1699·桃花扇》的入围,避免了很多因文化和工作习惯差异而引发的问题。

  多国力邀,试图掀起“中国热”

  卡德利普先生介绍说,苏黎世艺术节的历史上,从未邀请过昆曲的演出,这样大规模地展现一种古老东方的非物质文化遗产,更是首次。尽管按照欧洲艺术节的惯例,邀请外国团体的演出一般要提前2-3年,但在签约仪式上,卡德利普先生表示,由于该剧在瑞士以及欧洲的影响力将非常巨大,他们愿意调整剧场和其他日程,共同成就此次巡演。

  同时,在得知《1699·桃花扇》赴瑞士演出的消息后,欧洲多个国家的艺术节纷至沓来,目前正在与制作方洽谈细节。预计,在2007年下半年,奥地利、捷克、意大利以及法国等欧洲国家的多个艺术节,将会先后扬起来自中国的“百年老扇”。

  曾经专程来观看本剧首演的美国国际艺术基金会和韩国艺术殿堂的高层人士,目前也在积极运作《1699·桃花扇》在美国和韩国的巡回演出。

  除演出外,《1699·桃花扇》精美的手绣服饰以及该剧制作方正在筹划的中国

传统文化展示等也将成为艺术节的亮点。届时,伴随着这部昆曲在各大艺术节以及欧美及海外登场的,将是一股特别的“中国热”。

发表评论 

爱问(iAsk.com)


评论收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有