影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > 戏剧 >正文

北京人艺重演《哗变》 新老版本对比鲜明(图)

http://ent.sina.com.cn 2006年09月29日08:31 新浪娱乐
北京人艺重演《哗变》新老版本对比鲜明(图)

剧照
点击此处查看全部娱乐图片

  新浪娱乐讯 80年代末期,北京人民艺术剧院上演了一部曾获得过美国普莱策奖的小说改编成的话剧——《哗变》。与其他美国话剧所不同的是,这部戏不涉及任何爱情与家庭的话题,而是把规定情境放在了军事法庭之上。清一色的男演员、单调的舞台调度、大段的对话和讲述,让这部戏具有了许多与众不同的色彩。

  当年该剧由赫尔曼·沃克编剧,英若诚翻译,查尔顿·赫斯顿导演,朱旭和任宝贤
分别饰演魁格少校和格林渥律师。人艺的老一代艺术家们用自身的创作热情和精湛的演技以及深厚的舞台功力将这部戏完美地呈现在了舞台上,成为了中国话剧史上排演外国剧目的一代经典作品。

  《哗变》一剧,是以台词语言为基础和主要表现手段的作品,因此要求了演员要具备扎实的台词基本功以及高超的语言塑造能力。该剧的人物众多,每一个角色都有着自己独特的个性,因此在表演上和台词处理上,也有着鲜明的特点。特别是两个主要人物——魁格少校与格林渥律师,他们二人之间的精彩辩论,更是戏剧学院等诸多艺术院校所学习的范本。

  18年后,当年《哗变》一剧的副导演——当时刚刚走出中戏校门不久的任鸣,今天作为该剧的重排导演,在人艺再度排演了这一经典剧目。其目的是能让更多的观众欣赏和重温一部出色的外国戏剧,感受这类以台词语言为主要表现手段的作品的舞台魅力。

  今日的《哗变》演员,已经是北京人艺现在的中青代演员了。老艺术家朱旭作为该剧的艺术指导,冯远征饰演魁格少校,吴刚饰演格林渥律师。其他演员也都是目前北京人艺的演员中坚及刚毕业不久的戏剧学院学生。

  9月28日,北京人艺进行了首演前的最后一场演出。演出效果尚可,两位主演的表演也准确到位。不足之处是一些演员明显流露出来在舞台上“演”的痕迹,而不是在舞台上建立有机的生活。 而过分强调人物的个性,也使得表演上有些做作,处理人物显得脸谱化。特别是台词的表现力上,很多是在模仿老一辈艺术家的表演,而到了落幕前有些演员已经显得力不从心。

  演出结束,不禁让人会对新老两版《哗变》进行对比。毫无疑问,老版的《哗变》无论从演员表演功力上,还是导演创作构思上,都胜过新版许多。新版的导演构思在老版的基础上几乎没做任何突破性的改动,而新版的演员在学习老演员的表演上,仅仅做到了“形似”,而没能做到“神似”,更不用说能做到超越了。这也不禁让人想到,北京人艺老一辈演员对于话剧演出的重视和严谨的创作态度。他们能深刻地体验人物,并拥有深厚而扎实的基本功和高超的舞台技巧。因此才会形成北京人艺的传统风格,才会在人们心中建立起难以超越的一座座巅峰! 杨申/文

发表评论 _COUNT_条 

爱问(iAsk.com) 相关网页共约396,000


评论收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有