跳转到正文内容

《暗恋桃花源》三版轮番演 双拼语言有“笑果”

http://www.sina.com.cn  2007年08月07日01:40  新京报微博
《暗恋桃花源》三版轮番演双拼语言有“笑果”
在京港双拼版的《暗恋桃花源(blog)》中,内地演员说普通话,香港演员说粤语。每当演到两团交错的戏时,香港观众都几乎笑翻。

  本报讯 (记者天蓝)在全国巡演一年后,经典舞台剧《暗恋桃花源》将于8月底回到首都剧场(blog),庆祝该剧演出突破60场。值得一提的是,这次京港双拼版、香港版、内地版都将轮番登台,来一场PK。

  双拼版语言有“笑果”

  刚刚于7月底在香港结束演出的京港双拼版《暗恋桃花源》,将内地版的“暗恋”部分和香港版的“桃花源”部分融为一体,导演赖声川(blog)认为其内容和结构最符合剧本本身“两团同台”的情境,在香港演出时更是吸引了林青霞杜可风、曾江等名人的捧场,其中产生的“笑果”更被香港观众和媒体誉为“最精巧、最好看的版本”。香港媒体评论文章说:“联演版可能是《暗恋桃花源》的最妙版本,因为确实由两个不同地方、连口语也不同的剧团同台斗法,格外对比强烈,效果出色。”

  昨日,扮演江滨柳的黄磊告诉记者,在台上演出时,内地演员说普通话,香港演员说粤语,双方都听不懂对方在说什么,因此每当演到两团交错的戏时,香港观众都几乎笑翻。据悉,这次“双拼版”进京也将延续这样的演出方式,现场字幕将协助观众理解。

  11场平均票价200元

  记者了解到,此次的三个版本将展现不同语言、不同风味的《暗恋桃花源》,并都将配备中英文字幕。昨日,回忆一年巡演的经历,黄磊、李梅等内地版的演员们对此次回归首都剧场十分期待。“一年前在首都剧场的首演我们都不满意。如今‘暗恋’已经成为熟的果实了,虽然是酸是甜我们还不知道。”黄磊说,经过全国50多场的演出,演员对剧本的理解也有了变化。

  据悉,《暗恋桃花源》此次将演出11场,并且这次主打低票价,平均票价为200元。届时,“京港双拼版”将率先于8月21日至23日演出3场;8月24日至25日演出两场香港版,由香港知名舞台剧演员潘灿良、苏玉华以及辛伟强、冯蔚衡、高翰文、周志辉等出演;8月26日至31日演出6场内地版,仍将是黄磊、袁泉(blog)谢娜(听歌,blog)何炅(blog)、喻恩泰的“五星阵容”。首演当天将举办开幕仪式,邀请数百位各界名流参加,赖声川也将亲自到场向幸运观众赠送他的剧本集《赖声川剧场》。

(责编: 葱尾)
分享到:
    新浪娱乐独家稿件声明:该作品(文字、图片、图表及音视频)特供新浪使用,未经授权,任何媒体和个人不得全部或部分转载。

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2012 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有