不支持Flash

“舞蹈第一夫人”鲍什来京 林兆华濮存昕问道

http://www.sina.com.cn 2007年08月15日00:30  北京晨报
“舞蹈第一夫人”鲍什来京林兆华濮存昕问道
林兆华请教鲍什

“舞蹈第一夫人”鲍什来京林兆华濮存昕问道
濮存昕发言

  正在北京访问中央芭蕾舞团(blog)的德国乌珀塔尔舞蹈剧院总监、“舞蹈第一夫人”皮娜·鲍什昨天受到了中国艺术界的隆重礼遇,由话剧导演林兆华发起的“问道座谈会”在中芭(blog)举行,林兆华、陈丹青(blog)、曹诚渊、濮存昕在鲍什面前都变成谦虚的学生,纷纷就困扰他们的艺术问题向鲍什求教。

  陈丹青:

  我想知道您有无交流障碍

  画家陈丹青很早就在纽约看到过鲍什的作品,且印象深刻。“我注意到皮娜很少谈舞蹈本身,但我想知道,您在欧洲的艺术交流会遇到障碍吗?”

  “当然会遇到障碍!”鲍什说,“乌珀塔尔舞蹈剧场的初期,观众的审美很传统,我的作品对他们来讲是一个巨大的冲击,有人甚至误解我是故意为了激怒观众才这样做的。人们总是会把自己局限在某个美学框框中,其实打破框框你会发现一切都是不同的。就像我对北京的观众,不是期待而是好奇。因为最重要的是我们的这一次相遇。”

  林兆华:我想知道您的训练方法

  古人云,言之不及,歌之。歌之不及,舞之蹈之。昨天的座谈会就颇有些这种意味,林兆华说,“我一直梦想着中国能够出现全能的话剧,演员唱念做打样样精通。那才吸引人呢!我曾经用现代舞、中国传统戏曲和话剧三个风马牛不相及的东西放在一起,希望碰撞出一个非驴非马的东西,但是滚了40天捧出来的是混合而非化合。我在巴黎歌剧院观看鲍什的《春之祭》,发现您的演员身上有我需要的身体语言,而非传统斯坦尼斯拉夫斯基式的台词。我知道那更为直接更为本质,但我不知道您的训练方法。真希望在您的工作室里练练我的老胳膊老腿,相信我会找到感觉的。”

  鲍什的回答更像个智者,“我举个例子。1978年我们曾创作过一部名为《交际场》的作品,那是因为我在酒吧里听到一支由70岁老人组成的乐队在演奏探戈曲,这些老人家身上所焕发出来的对生活的渴望令我感动。于是我想到了用没有任何舞蹈训练基础的普通人来演《交际场》,我们贴出了海报征集65岁以上、没有任何舞蹈经验、只要你想表达自己的老人,结果,经过报名挑选出来的老人家们的表演实在太感动人了,很多专业的演员看了后都感慨无法企及。而这支老人团由于长期受欢迎,几乎成了乌珀塔尔舞蹈剧院的编外老年支队了。”

  濮存昕:

  我想知道观众少您会失望吗?

  濮存昕是带着好奇心来观察鲍什的,“刚才皮娜观看中芭排练,我就坐在她的背后,看不到她的表情,但我却很着迷,我一直在猜测她的表情。我们在赞美生命时,总是去表现20岁的青春,但刚才皮娜告诉我们夕阳的成熟是那么迷人和令人感动。今天的中国艺术家最大的困惑是生命的冲动和市场的艰难取舍问题,我们总是在想别人会怎么想。我想知道观众少的话您会失望吗?”

  “观众满座我当然高兴”,鲍什说,“每一个新作品对观众都应该是一次挑战。观众绝不应该是被动接受的,我也是我的作品的观众,永远不要有谁针对谁,谁为了谁的目的,因为每一次的感动都会是不同的,你的心会知道。另外,我的乌珀塔尔舞蹈剧场有市政府、州政府的资助,我们的票房总是先期告罄,所以,我们从来衣食无忧,没有任何人和机构规定我该做什么,该如何做。这是我最大的幸运吧!”晨报记者 李澄/文

  新华社记者 袁满/摄

发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·城市营销百家谈>> ·07电子产品竟争力分析 ·新浪邮箱畅通无阻 ·携手新浪共创辉煌
不支持Flash
不支持Flash