不支持Flash

音乐剧“麦当劳”直销中国 经典名剧低价可享

http://www.sina.com.cn 2007年09月17日22:45  北京晨报
音乐剧“麦当劳”直销中国经典名剧低价可享
麦金托什雄心勃勃

  晨报讯(记者 李澄) 今后,中国人欣赏百老汇音乐剧将像吃麦当劳一样容易了。昨天,中国对外文化集团与英国卡麦隆·麦金托什公司联合投资成立了国内首家致力于世界经典音乐剧中文版制作与推广的合资公司。中演总经理张宇和当今最负盛名的音乐剧制作人卡麦隆·麦金托什爵士宣布,公司将于明年11月在北京首先推出音乐剧《悲惨世界》中文版,今后陆续推出的《歌剧魅影》、《妈妈咪呀!》、《西贡小姐》、《狮子王》等百老汇经典剧目的中文版水准“将与百老汇和伦敦西区完全相同”。

  张宇介绍说,合资公司成立后将以整个华语地区为目标市场,依托英国麦金托什公司雄厚的剧目版权资源,引进西方经典音乐剧进行中文版制作和演出,将以平均300元人民币左右的低票价吸引观众;此外,通过音乐剧演职人员公开选拔和专业培训、剧本创作和演出制作团队的建设,充分挖掘和培养中国本土音乐剧人才,为中国创作原创音乐剧奠定基础。从2008年至2018年的10年间,将逐步引进西方经典音乐剧进行中文版制作和演出,剧目包括《悲惨世界》、《歌剧魅影》、《妈妈咪呀!》、《西贡小姐》、《欢乐满人间》、《窈窕淑女》和迪斯尼的《狮子王》等。《悲惨世界》中国演员的选拔工作11月开始,负责选拔和培训工作的将是《悲惨世界》最早的导演。

  前来签订合作协议的麦金托什爵士喜形于色,“在中国推出中文版百老汇经典音乐剧是我多年的梦想。很早我就非常想知道中国人对音乐剧有没有兴趣,五年前在上海成功上演《悲惨世界》,我得出了这样的结论——中国人喜欢这种通过献上音乐来听故事的舞台形式。音乐剧有这样的魔力,它能够触及人们的心灵,在这里的观众不分贵贱,都可以沉浸其中。我更认为,音乐最重要的就是语言,所以百老汇音乐剧的本土化比引进原版更重要,现在是时候了!”对于目前百老汇音乐剧票价居高不下的局面,麦金托什说正是为什么要做中文版的一个目的,在本地生产,利用本土人力资源,从而可以大幅度降低成本,票价降低将是最直接的体现。

  -链接

  卡麦隆·麦金托什其人

  卡麦隆·麦金托什刚刚庆祝完他音乐剧制作人职业生涯的40周年。在这40年中,他将数百部作品搬上舞台,包括富有传奇色彩的《猫》、《悲惨世界》、《歌剧魅影》三部在百老汇历史上演出时间最长的作品。他对《西贡小姐》的最新演绎再次获得了全球成功。他近期与迪斯尼公司共同制作了音乐剧《欢乐满人间》,这一剧目他已酝酿了逾30年。该剧从2004年伦敦首演以来取得了巨大的票房成功。他在伦敦的最新作品为托尼奖获奖音乐剧《可爱大道》。卡麦隆在伦敦西区拥有7家剧院。

发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·城市营销百家谈>> ·城市发现之旅有奖活动 ·企业管理利器 ·新浪邮箱畅通无阻
不支持Flash
不支持Flash