不支持Flash
|
|
|
话剧版“石头”搞笑更疯狂 与电影版求同存异http://www.sina.com.cn 2007年11月12日11:36 新闻晨报
荒诞的故事、方言带来的笑料、不落窠臼的镜头语言、新锐导演的独特视角、一群算不上明星的演员,成就了中国电影的一匹黑马,去年夏天,名为《疯狂的石头》的电影低调入市,却高调收场。将于12月4日起在美琪大戏院上演的舞台版《疯狂的石头》,无论在演员阵容、情节设置以及语言上,既有相似,又有不同。 电影版《疯狂的石头》之所以成功,和小成本投入换来高额回报是分不开的,剧中非一线演员的出色表现更是为电影锦上添花。话剧版同样采取了小演员演出、灯光舞美高投入的制作思路,除了沿用电影版谢小萌的扮演者彭波外,主要演员都是《麻花》系列的话剧演员,情节上则从偷翡翠变成偷人。电影中,郭涛饰演的包世宏是男一号,但在话剧中,包世宏沦落到了配角的地位,其他演员的戏分则很平均———道哥的瘸腿演出惟妙惟肖,黑皮的青岛话十足正宗,洋贼崇洋媚外在关键时刻却是祖国至上,四眼见利忘义却有着不为人知的过去,菁菁不再是拒人千里之外的冷若冰霜,“下一站天后”则有着难以掩饰的悲伤…… 而从搞笑方式来看,电影《疯狂的石头》的成功在于几组人物行动线间的交织引发的误会,话剧版则依托了话剧语言的魅力,在台词和肢体语言上狠下功夫,诞生了诸如“老虎不发猫,你当我是病危啊!”、“忍者的精神就是忍着!”之类的搞笑台词。此外,舞台上人物竭尽所能逗乐,洋贼骑着一辆破烂摩托车登台,头盔上粘着假发;两个忍者整齐划一的动作,连拿钱的姿势也一模一样;黑皮男扮女装,被台下的观众惊呼身材完美等等,几个插科打诨的配角更是增加了不少笑料。朱美虹/文
【发表评论 】
不支持Flash
|