不支持Flash
|
|
|
话剧《哈姆雷特》英文演绎 无字幕观众一头雾水http://www.sina.com.cn 2007年11月23日01:55 重庆晚报
表演英语话剧无字幕 本报讯 昨日,本报与市剧协承办的“大戏节”进入第二天,昨晚在西南大学剧场、川外献演的话剧《哈姆雷特》全程都说中世纪的古英语,而且现场也没有提供任何字幕,虽然不少观众看得十分投入,但也有学生连呼看不懂。 记者在现场发现,当有些观众已经随着剧情发展或欢笑或紧张的时候,很多学生仍然一头雾水,这是怎么回事情呢?记者了解到,莎翁剧本中独有的古英语,成为只熟悉现代英语的大学生们的观剧障碍。有位英语专业学生告诉记者,“完全看不懂,即使学习过古英语,如果没有字幕帮忙,看懂这台英语话剧太难了。” 该剧编剧曾立表示,热衷英语话剧的群体主要是年轻白领、大学生和少部分老外,“能娴熟掌握英语的人,追求的是戏剧原有的语言魅力;正在学习英语的学生,正好有机会练练自己的听力;而即使是对英语一窍不通的观众,也可以通过表演接受戏剧熏陶。” 她解释称,中世纪英语也是现代早期英语,“里面的‘你’、‘我’等人称,都与现代英语有所差别。不过像莎士比亚这样的名剧,观众主要看演员表演,希望通过这台戏为重庆培养第一批英语话剧观众。”(记者 隆准)
【发表评论 】
不支持Flash
|