不支持Flash
|
|
|
交响版越剧《红楼梦》上海首映礼重拾青春(图)http://www.sina.com.cn 2007年12月10日07:37 新浪娱乐
受观众追捧 主创出席 全体合影 新浪娱乐讯 “越剧王子”尹派小生赵志刚与著名袁派花旦方亚芬,这对自2007年合演交响版越剧《红楼梦》后,便结下不解之缘的“璧人”,此后在民乐版与红楼折子戏中也常有合作。巧合的是,如今在由二人再度携手的交响版越剧电影《红楼梦》即将上映之际,继两年前赵志刚荣登第21届中国戏剧梅花表演奖榜首后,方亚芬也不甘示弱在刚刚揭晓的第23届梅花奖评选中一举夺魁,无形中为交响版《红楼梦》上映平添了不少喜气。12月9日,在交响版《红楼梦》首映之际,这对尹袁版“宝黛”不禁欣喜地尽数起幕后的创作心得。 赵志刚:从“混世魔王”到“哲人” 经久不衰的经典越剧《红楼梦》历来是多情缠绵的“女儿国”,而自从有了“越剧王子”赵志刚的加盟,红楼又再度呈现新貌。相比第一代“贾宝玉”尹桂芳集稚气、秀气、才气、戆气萃于一身,徐玉兰版的“宝玉”透着一股子才气与果敢,“徐派”传人郑国风版的叛逆可爱,作为“尹派”传人的赵志刚则开拓了一份属于男人的天地,正似他说的“十个流派就有十个宝玉”,即便流派相同,时间不同,人不同,呈现出来的必然也不同。2000年新版《红楼梦》开演时,赵志刚表示,既继承了“尹派”唱腔,也从徐王派经典版中有所借鉴与模仿。时隔七年,再度在交响版中演起“宝玉”,感觉既甜蜜又压力十足,“我是唯一的男性演员,大观园中仅有的一朵‘红花’,对习惯了以女性来解释‘宝玉’的观众来说,如何让他们接受很有难度。而且,现在的我已经40几岁了,要扮起10几岁的孩子,挺有压力的。” 凭着独有的个性与理解,赵志刚此次在交响版中扮起的“宝玉”则活脱脱是个“混世魔王”。赵志刚表示,“他多情率真又重情重意,但同时又相当流有孩子气,十足的混世魔王。从一出场的‘元妃省亲’开始,就明显显出他是个无所顾忌的孩子,当所有人都跪拜元妃时,宝玉一开口就叫起‘大姐’,然后一下扑倒在她怀里;同元妃说话也不是用请求式的‘你能不能’,而是命令式的‘从今以后你不许’,毫无顾忌的。”不过,赵志刚透露,在后半段“混世魔王”就完全转变成一位“哲人”,“黛玉死了,宝玉跟着成长了,仿佛看破了一切,在最后的‘宝玉别林’中,便凸现宝玉已寻找到精神的最高境界。” 方亚芬:“误打误撞”的娇弱林妹妹 此次在交响版中扮起“林黛玉”的“袁派”传人方亚芬,与红楼早已结下七段不解之缘,堪称“全能版”红楼人:从观众常见的交响版《红楼梦》中以袁派饰演林黛玉,到突破流派局限扮起“王文娟派”林黛玉,再到扮演王熙凤,反串小生以“尹派”贾宝玉与“袁派”林妹妹华怡菁合作,甚至是红楼戏《妙玉静心》中的妙玉、《梨香园》中的药官和《风雨大观园》里的司棋,方亚芬如此博采众长,自是为再演红楼打下硬底子。她说,“连我自己都觉得不可思议,实在是太幸运了,演《红楼梦》本来就是没有每个越剧演员的梦想,我还一个人演过那么多角色,哪能碰到那么好的事呀?我现在上台对别的演员都能有深刻的体会,别人内心是什么,我想的是什么,我都能在心理对彼此先想个清楚明白。” 对于林黛玉,方亚芬也有自己的理解,“她并不是很多人认为的只会哭哭啼啼的小女孩,她细腻而哀怨,骨子里自傲清高、满腹才气诗情画意,对世俗看不惯,面对感情又是无比真挚,所作所为都只是愿得到更多一份爱。她开心时哭是为了爱,伤心时哭也是为了爱,就像在‘葬花’中当宝玉说‘我会好好对待你,不会忘记你’,她会一遍又一遍说‘你能不能再说一遍’,宝玉说的每一句话她都牢记心头,为了爱她无怨无悔。” 不过,此次在交响版电影《红楼梦》中,方亚芬不仅演绎了黛玉的真性情,连“林妹妹”的娇态也一并诠释地“淋漓尽致”。为了赶戏经典交响版两头跑的王志萍,因为原本清瘦一当“劳模”便只得靠“塞棉花”来平衡林妹妹的体态,相比之下同当“劳模”的方亚芬则是“错有错着”。“当时我身体特别不好,比现在整整瘦十斤,一下子缩成了杨柳腰,拖着病体演好林妹妹,在镜头前只要一坐下来,不用摆姿态就活脱脱是病怏怏的。幸运的是,镜头有放大横截面的作用,这一拉平就显得不胖不瘦,身材刚刚好就是个林妹妹。但是一拍好戏,我就去动了个小手术,真的蛮辛苦的。”另一方面,为了让镜头好看,方亚芬还得忍着天天把根根头发吊起来的巨痛,“痛到觉得头发不是我自己的,每次吊好第二天还有无数个水泡泡出来,痛到拍戏时,眼睛常常自发变得水汪汪。” 交响版:以交响焕发年轻 借细节流淌情感 越剧历来以纯民乐作为背景音乐,所以当2000年交响版越剧《红楼梦》一经上演,当即引起越剧界、甚至是戏曲界的轰动,更造就了一票难求的盛况。提及此,赵志刚不禁感慨起来,他透露,因编排交响乐队规模较大,成本过大,别提到各地巡演,即便在上海大剧院接连演出,也是难以做到。因此,此后越剧《红楼梦》依旧配以民乐伴奏,也一度成为了越剧《红楼梦》的一大遗憾。“我真的很感谢韦翔东,现在有了电影版,就可以留住最佳的时刻,不必再有遗憾。”在交响版中,庞大的交响乐队与丝竹管弦共同编织出丰厚、立体、色彩丰盈的音乐画卷,宝玉、黛玉都有各自的主题音乐,在剧中反复变奏出现。对于交响版与传统越剧的结合,方亚芬说,“越剧本来就只有100年的历史,与其他剧种相比绝对算得上是小青年,我们也不是年纪很大的人,配上交响乐并不会显得格格不入。在交响乐的氛围下,气氛会更有震撼效果,常常交响乐一响起,我根根汗毛就竖起。”赵志刚也表示,“交响乐的管弦部分与越剧极为温和,长笛、双簧管、单簧管这些色彩乐器会弥补原本的不足,两相结合可听性强,色彩鲜明。这样,既能让戏迷接受,也能吸引一票追求创新或是喜欢交响乐的年轻观众。” 值得一提的是,相比经典版注重萌芽初期的“宝黛恋”,交响版《红楼梦》则极为注重细节,在反映宝黛爱情悲剧的同时还展现了封建家族中错综复杂的家族斗争。赵志刚表示,“它对小人物都作了重新演绎,比如在‘元妃省亲’中,一开场就通过一句话或是一个动作,上到‘老祖宗’,下到烧火丫头,将剧中人物的身份乃至个性一一交代清楚。”此外,该片还对一块巾帕寄予了丰富的情感,“在全剧中宝黛的交流其实并不算多,但这块二人定情时赠的信物对情感的发展,起了举足轻重的推动作用。比如宝玉生气时,黛玉用帕子替它擦汗,宝玉仿佛吃了颗定心丸。葬花时,黛玉将帕子焚烧,也预示着爱情的毁灭。”
【发表评论 】
不支持Flash
|