不支持Flash

《借我一个维塔斯》将连演6场 话剧也来傍大腕

http://www.sina.com.cn 2008年01月03日17:37  新民晚报

  在刚刚过去的2007年里,上海的演唱会和话剧演出呈现此起彼伏的状态。而随着俄罗斯“神奇小子”维塔斯将于2月2日在上海大舞台演出,一台与演唱会“捆绑”的话剧《借我一个维塔斯》,也将从2月9日至14日在话剧中心艺术剧院连演6场。此事在演艺界和观众中引起了议论。有人说这是话剧“傍大腕”,有人则认为这样的形式不失为一种活跃舞台的运作。

  改编自经典

  《借我一个维塔斯》制作人刘励向记者介绍说,这部话剧根据美国剧作家肯·路德维格的二幕四场抒情喜剧《借我一个男高音》改编,原剧于1989年在百老汇首次演出,当年即获得托尼奖7项提名,并获得包括最佳剧目奖在内的两项大奖,还获得了奥立弗戏剧奖提名、4项美国国家戏剧奖和3项评论奖。迄今为止,该剧已被译为9种文字在世界各地上演,被认为是百老汇喜剧中最高水准的经典代表作品。

  误会变闹剧

  记者读了《借我一个维塔斯》剧本后发现,原剧中的世界级歌剧明星,被替换成了维塔斯,故事的发生地点也改到了上海,全剧从维塔斯抵沪开演唱会开始,讲述的是:维塔斯迷上了上海美食,因贪吃而不慎食物过敏,昏睡不醒。剧院经理和维塔斯的助手见此状,误以为他因与女友情感破裂而自杀身亡。眼看演唱会就要开始,剧院经理情急之中逼助手乔装成维塔斯临时救场,不料演出却获得了意外的成功,从而引发了一系列由误会造成的闹剧,读来妙趣横生,对白和情节让人捧腹。

  完全是巧合

  刘励告诉记者,其实,维塔斯在这部话剧中成为主角,完全是一个巧合。在支付了《借我一个男高音》的版费,准备开排之前,维塔斯上海演唱会主办方的负责人得知了此事,主动建议把原剧中的男高音改为来沪演出的维塔斯,这样,原剧中一些美式俚语被改成当今上海比较流行的语言也就顺理成章了。剧本完成改编之后,演唱会主办方还把梗概和设想翻译成俄语,通过电子邮件与维塔斯的经纪人谢尔盖·普多夫金进行了沟通。想不到,经纪人告知,维塔斯对此事充满了好奇和期待,并表示来到上海之后,一定会去观看演员的排练和试演。

  搭上“顺风车”

  针对各种议论,演唱会主办方的周先生和话剧制作人刘励都认为,这是情理之中的事情。维塔斯是热门歌星,去年夏天来沪在东方艺术中心首次演出一票难求,说明维塔斯在上海拥有大批歌迷,所以,话剧肯定会搭上“顺风车”。

  刘励对“傍大腕”一说也表示了自己的看法:“如果这样说的话,那么,许多舞台剧来自经典文学作品,以名人为原型创作影视或舞台剧又怎么解释呢?舞台艺术的创作实践,只有在不设置框框的前提下进行尝试和探索,才会给观众带来更多的新意。当然是否成功,还要等到演出结束之后才能有结论。”据周先生介绍,目前,维塔斯上海演唱会和话剧《借我一个维塔斯》都已开始出票,反响都很热烈,有许多“V亲(维塔斯歌迷)”还购买了两台演出的套票,“说明观众还是认可这样的方式的。” 本报记者 杨建国

发表评论 _COUNT_条
Powered By Google
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·企业邮箱换新颜 ·邮箱大奖等你拿
不支持Flash
不支持Flash