不支持Flash
|
|
|
大剧院《图兰朵》忠于原作 戴玉强述“第一次”http://www.sina.com.cn 2008年02月22日14:38 北京晚报
昨天,国家大剧院版歌剧《图兰朵》在国家大剧院召开新闻发布会,除总导演陈薪伊、作曲郝维亚、视觉总监高广健三位主创出席发布会外,此前备受关注的几位国内主要演员,男高音歌唱家戴玉强、魏松,女高音歌唱家幺红、马梅也悉数登场,首次公开亮相。 昨天出现在媒体面前的每一位主创人员与《图兰朵》都有不解之缘。戴玉强说自己在《图兰朵》上创造了好几个第一,“1995年11月17日我在世纪剧院的舞台上用意大利原文演唱《图兰朵》,这是我第一次演出西洋歌剧;1996年我在日本参加比赛演唱的也是卡拉夫的一首歌曲,从1995年到现在我已经在内地、台湾、英国、美国演出了近100场《图兰朵》。” 作曲家郝维亚为大剧院版《图兰朵》续写了18分钟的音乐,他是世界上第三位续写者,也是首位续写《图兰朵》的中国艺术家,他认为图兰朵公主在剧中一直表现的过于强悍凶猛,但最后转变的过于突然,因此他把最后的音乐处理的尽量美而充满柔情,还原了一个更为人性化的中国公主。 与《图兰朵》最有缘的莫过于视觉总监高广健,这已经是他创作的第五版《图兰朵》了,有这样经历的人恐怕找不 出第二个了,但高广健不仅没觉得“山穷水尽”,还期待能创作第六版、第七版,因为在他看来每一次创作《图兰朵》的概念都不一样,极具挑战性。“第一版是1997年我和张艺谋为意大利佛罗伦萨()节日剧院创作的,我们把中国的戏台放进了欧洲的剧场,意在中西文化的对话。第二版是1998年太庙版,因为是实景演出舞台设计就不能离开环境,要融化在实景中。第三版是2003年在韩国演出,我把太庙版的元素做的更加夸张,放在大半个体育场中,为了让歌剧更接近年轻人,加强了观赏性和动作性。2003年第四版是京剧版,着重以歌剧的角度表现京剧本体的美。” 相比以前的四个版本,高广健最看好的还是这部国家大剧院自己的第一部开张大戏,“这一版的《图兰朵》更多的还是尊重原剧,像大师致敬,而且大剧院舞台在尺度、高度和调度上的丰富性为我们的创作提供了很大的空间。” 据悉,图兰朵公主将由意大利女高音歌唱家基文娜·卡索拉和中国著名歌唱家孙秀苇共同担纲;王子卡拉夫将由意大利歌唱家尼库拉·马丁奴奇与中国著名歌唱家戴玉强、魏松三人交织演出;仆人柳儿一角则由中国著名女高音幺红和马梅倾力出演。大剧院版《图兰朵》将于3月21日至3月26日在大剧院歌剧院演出7场。 本报记者罗颖WJ132全亚军摄B149
【发表评论 】
不支持Flash
|