不支持Flash

图兰朵公主“入住”国家大剧院 主创谈感受(图)

http://www.sina.com.cn 2008年02月25日11:05  新浪娱乐
图兰朵公主“入住”国家大剧院主创谈感受(图)

戴玉强

图兰朵公主“入住”国家大剧院主创谈感受(图)

幺红与小浪

  新浪娱乐讯 日前,国家大剧院版歌剧《图兰朵》世界首演正式进入最后一个月的倒计时阶段。主创人员、剧目的主要演员日前齐聚国家大剧院,向媒体揭开了大剧院版《图兰朵》冰山一角。除总导演陈薪伊、作曲郝维亚、视觉总监高广健三位主创出席发布会外,戴玉强、魏松、幺红、马梅等主要演员以及扮演“羽人”的合唱小演员和“楼灵公主”的舞者首次公开亮相。22日,国家大剧院版意大利普契尼歌剧《图兰朵》专题页面也正式开通。

  主演们的《图兰朵》情结

  此前,参演《图兰朵》的国内主要演员一直是公众关注的焦点。21日发布会上,这个谜底终于揭晓:大剧院版《图兰朵》中,图兰朵公主将由意大利女高音歌唱家基文娜·卡索拉和中国歌唱家孙秀苇共同担纲;王子卡拉夫将由意大利歌唱家尼库拉·马丁奴奇与中国歌唱家戴玉强、魏松三人交织演出;仆人柳儿一角则由中国著名女高音幺红和马梅倾力出演;铁木尔一角由中国歌唱家田浩江扮演。

  当天,戴玉强、魏松、幺红、马梅作为演员代表首度公开亮相,他们四人不约而同地谈到了自己的《图兰朵》情结。他们都是《图兰朵》的“老演员”,多次出演过不同的版本,此次出演国家大剧院制作的第一部歌剧格外激动。1990年,魏松便在上海歌剧院首演的中文版《图兰朵》中饰演卡拉夫。1995年,戴玉强、幺红、马梅在世纪剧院首次全部用意大利语演出《图兰朵》。说起这些往事,几位主演感慨万千。1996年戴玉强第一次参加国际声乐比赛就是凭借“卡拉夫”的唱段取得了总分第一的好成绩。为了参与张艺谋版的《图兰朵》,幺红整整等了八年,直到2005年才如愿以偿。

  陈薪伊创新角色:“羽人”和“楼灵公主”

  与几位歌唱家一同亮相的还有一群特殊的孩子们。10位扮演“羽人”的小演员现场童声合唱羽人段落。“茉莉花”的曲调意大利语的唱词,这种中西合璧的表演让现场记者都感到新奇不已。作为陈薪伊导演创作的崭新角色,羽人在大剧院版《图兰朵》中将有三段精彩演唱。陈薪伊导演介绍,羽人是爱的化身,是善的化身,是她眼中的中国天使。首演之际,洁白的羽人将簇拥着柳儿走向天际,纯净优美的童声合唱将“爱是永恒”的主题舒展演绎。

  小羽人们由中央少年广播合唱团精心挑选的40余名孩子扮演,包括小学生至大学生各个年龄层段。大多数孩子都是第一次接触意大利语,下一阶段的主要任务是学习在《图兰朵》唱段中的意大利发音。这对于他们来说既有趣,又将是一次不小的挑战。参与《图兰朵》演出将是中央少年广播合唱团第三度登上国家大剧院的舞台。

  除羽人亮像发布会外,陈薪伊导演新创作的另一个角色楼灵公主也出现在发布会现场,上海歌剧院舞蹈编导、演员朱旭配合导演讲解阐述轻甩水袖翩翩起舞。在实际演出时,演员将在从“地宫”缓缓升起至七米多高的平台上表演。

  微缩景观和设计图初显舞美大气奢华

  视觉总监高广健也为大家带来了二幕舞台模型和八张舞美设计图。舞台模型虽然只是宫廷大殿1:50的微缩景观,但华丽浓烈的色调、大气磅礴的风格却依然可见一斑。高广健介绍说,中华文化写实细节与西方象征主义意向空间的有机结合是大剧院版《图兰朵》舞美设计的基本理念。以往国外一些版本的《图兰朵》在舞美上常会照搬清朝元素,而不作朝代定位应该正是大剧院版舞美创作的创新之处。游离于某个具体的朝代,却又处处体现中国传统文化、宫廷文化,最大程度呈现地道的中国韵味和中国意境,这便是高广健所期望实现的。在创作中,高广健融入了大量中国传统的特征形象元素,如龙、祥云、石狮、仙鹤、轿子、故宫白玉栏杆等等。在高广健看来,并不能因为用得太多而刻意回避某些极具代表性的特征元素,关键在于求新、求异,在于采取不同的使用方式和创作手法,将人们熟悉的传统元素重新组合、同时融入现代审美特色、制造出全新的视觉兴奋点。

  继元宵佳节国家大剧院版歌剧《图兰朵》主创人员、国内主要演员齐聚国家大剧院后,国家大剧院官方网站(www.chncpa.org)也于2月22日即时开通大剧院版歌剧《图兰朵》专题页面。〉〉点击进入大剧院版《图兰朵》专题页面

发表评论 _COUNT_条
Powered By Google
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·诚招合作伙伴 ·邮箱大奖等你拿
不支持Flash
不支持Flash