不支持Flash

三生三旦共唱《牡丹亭》 创在日演出最高票价

http://www.sina.com.cn 2008年03月11日16:16  深圳商报
三生三旦共唱《牡丹亭》创在日演出最高票价

中日版《牡丹亭》剧照,坂东玉三郎饰杜丽娘,俞玖林饰柳梦梅。

三生三旦共唱《牡丹亭》创在日演出最高票价

日本国宝级歌舞伎大师坂东玉三郎

三生三旦共唱《牡丹亭》创在日演出最高票价

声情并茂

  玉三郎得知《贵妃醉酒》受到源于苏州的昆剧《牡丹亭》的影响,他决心沿着梅兰芳的足迹去追寻昆曲。一番接触后,玉三郎不但爱上了《牡丹亭》,还萌发了亲自表演《牡丹亭》的愿望。

  去年6月1日,玉三郎来到苏州昆剧院,张继青、汪世瑜等昆曲顶尖专家都赶来与他见面。当玉三郎穿上戏服扮成杜丽娘时,汪世瑜感叹“玉三郎的扮相太漂亮了,超过我一辈子合作的旦角”。获悉此讯,靳飞心念一动,不如让日本戏剧界影响最大的男旦玉三郎与中国最好的小生汪世瑜合作,共推一个经典的中日版《牡丹亭》?对于靳飞的提议,玉三郎和汪世瑜听后非常赞许,当即敲定合作《牡丹亭》的具体事宜。

  “我一直想把《牡丹亭》推向全世界,让老外都知道中国有个《牡丹亭》,了解中国的昆曲。”当坂东玉三郎找到汪世瑜,想请他担任中日版《牡丹亭》的艺术总监时,汪世瑜

  “三生三旦”

  共唱《牡丹亭》

  此次中日版《牡丹亭》的推出,增加了更多的新创意,其中一大亮点便是对昆曲男旦艺术形式的恢复

  “原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院……”对于深圳观众熟悉的青春版《牡丹亭》中柳梦梅扮演者俞玖林来说,这一次身边的杜丽娘已经变身为日本的歌舞伎大师。而令他惊讶的是,虽然从未学过中文,但这位“东洋杜丽娘”依然在张继青的亲自指导下,习得昆曲精要,凭借过人的勤奋一气呵成、字正腔圆地完成了剧中的全部中文唱词和念白。俞玖林告诉记者:“白先勇先生一听与我合作的是玉三郎,让我要好好珍惜这次学习机会。”

  57岁的坂东玉三郎表示,加入男旦来演国际版牡丹亭,是想在更广泛的范围内,更深入地介绍昆曲,“希望我的《牡丹亭》能够让观众在梦幻一样的时空里,享受独特的氛围。让他们有‘惊梦’、‘离魂’之感。”

  在经历了半年多的苦练之后,坂东玉三郎扮演的杜丽娘让很多人惊喜。亲自传授技艺的昆曲名旦张继青更是用“感动”来形容自己的体会。

  此次中日版《牡丹亭》的推出,增加了更多的新创意,其中一大亮点便是对昆曲男旦艺术形式的恢复。1949年以前,中国的昆曲一直采用男旦的艺术形式,但后来随着观念的转变,男旦角色逐渐在昆曲中消失。而在日本歌舞伎中一直扮演女性的坂东玉三郎此次出演杜丽娘,就是想尝试恢复昆曲中的男旦角色。

  坂东玉三郎表示,艺术的最高境界是相通的,他此番试演昆曲,将尽力跨越语言障碍,以至静至柔至美取胜。中日版《牡丹亭》的演出阵容别开生面,是一个“三生三旦”的阵容。杜丽娘由坂东玉三郎和中国京剧院的刘铮、中国艺术研究院的董飞三人合作完成,玉三郎学中文、唱昆曲,完成“游园”、“离魂”两折。柳梦梅则由著名昆曲大师汪世瑜、俞玖林和北方昆剧院著名演员王振义轮流出演。中日两国艺术家共同演出一个剧目,共同饰演一个角色,开创了中日戏剧交流中新的演出形式。演出在日本获得了观众的高度赞扬。

[上一页] [1] [2] [3] [下一页]

发表评论 _COUNT_条
Powered By Google
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·诚招合作伙伴 ·企业邮箱畅通无阻
不支持Flash
不支持Flash