60岁歌舞伎大师复兴男旦圆梦《牡丹亭》(附图)

http://www.sina.com.cn 2008年05月06日14:51  北京晚报
60岁歌舞伎大师复兴男旦圆梦《牡丹亭》(附图)

60岁歌舞伎大师圆梦《牡丹亭》

  由日本歌舞伎大师坂东玉三郎领衔主演的昆曲《牡丹亭》、歌舞伎《杨贵妃》将于今日起至15日,在北京湖广会馆演出十场。昨天,年近60岁的坂东玉三郎先生在湖广会馆进行最后的彩排并接受记者采访。他表示,此次来到梅兰芳先生曾经演出过的湖广会馆表演,是圆了他多年的梦想。同时他希望借演唱的《牡丹亭》培养中国男旦。

  坂东玉三郎早在1926年,坂东玉三郎的祖父曾与到日本访问的梅兰芳同台演出过,从小他就受到了中国京剧的熏陶。10年前,他第一次来到湖广会馆,得知他的偶像梅兰芳曾在此演出,就一直梦想有一天能够在这里表演,坂东玉三郎说:“此次的演出是圆了我追寻梅兰芳足迹的梦。”两年前,玉三郎来到中国苏州,观看过原汁原味的昆曲《牡丹亭》后,决定向中国昆曲名家张继青学习该剧“杜丽娘”一角。对于不懂中文、从没学过昆曲的玉三郎来讲,学习昆曲非常困难,坂东玉三郎说:“日本的歌舞伎是不需要唱的,昆曲除了优美的动作,还要演唱。我不懂中文也不识昆曲的谱,但是昆曲谱是听了就会唱出来的,所以并不是很难,对我来说最困难的是昆曲的念白,尤其是苏州话的昆曲念白,我练习了很久。”坂东玉三郎说,他这次来演出还有一个想法就是复兴“男旦”,所以这次的中日版《牡丹亭》采用了“全男旦”的形式,玉三郎将携两名中国青年男旦饰演杜丽娘一角,这两人分别是中国国家京剧院的刘铮和正在中国艺术研究院就读的董飞。

  据介绍,北京演出的开场坂东玉三郎将带来源于白居易《长恨歌》、改编自日本能乐的歌舞伎《杨贵妃》,演出将使用中文唱词、由中国演员演唱,使用中国乐器伴奏,这是日本歌舞伎诞生400年来,首次使用非日语唱词为演出伴唱并由非日籍演员担任演出任务。 刘畅文J069刘航 摄

发表评论 _COUNT_条
Powered By Google
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·诚招合作伙伴 ·企业邮箱畅通无阻