爱尔兰踢踏舞《大河之舞》7月将再次造访北京

http://www.sina.com.cn 2008年05月28日15:11  竞报
爱尔兰踢踏舞《大河之舞》7月将再次造访北京

爱尔兰踢踏舞《大河之舞》7月来京

  大河之舞(RIVERDANCE)是一部结合爱尔兰舞蹈、音乐与歌剧精华的舞蹈。自1995年2月在爱尔兰都柏林公演以来,已在全世界90多个城市上演,观众人数超过1100万人,电视观众高达12亿人。每年票房收入约1.19亿英镑。

  曾在北京掀起一股踢踏热潮的爱尔兰踢踏舞《大河之舞》5年后再次来京。7月23日至7月27日他们将以清脆的脚步踏响国家大剧院的舞台。昨天,舞团的艺术总监先行到大剧院查看场地。

  大剧院给了我们惊喜

  每秒钟打击地面32下,几乎相当于蝴蝶振动的频率。这是业界对于爱尔兰踢踏舞《大河之舞》中舞步的描述。目前这部堪称经典的舞蹈作品即将第二次来京献艺。“与5年前相比,它并没有太大的改变,因为《大河之舞》已经成为可沿袭的经典,不适合做太多改变。”艺术总监托布拉斯·布肯哈特介绍说。不过当他看完国家大剧院的舞台后惊喜地说:“这是我在世界巡演过程中见过最棒的舞台,什么样的舞蹈都能适应。我们可以不用那么费劲就获得非常好的呈现效果。大剧院的舞台上有很多吊杆,因此舞美呈现上肯定会比2003年在人民大会堂时要丰富。而且这次的领舞也换成了更年轻的一代人。”

  灯光跟着头发动

  在《大河之舞》的演出中演员总在快速地变幻位置,给追光的变化带来相当大难度。但是这次舞团带来了一种可以埋在头发里的“秘密武器”,很轻易地解决了追光变化问题。布肯哈特说:“演出时,演员的头饰上会预先设置好一个发射红外线的感光装置,这样灯光通过感应就自动跟着演员位置变化而改变了。以前这个装置埋在头发中,演员一喷发胶感应器就变得不够灵敏,所以现在这个小东西就安置在演员的头饰上了。”

  剧场版顾全每个观众

  2003年,当舞者在台上排成长长的一排时,舞台显得有点拥挤。针对这个问题,布肯哈特说:“《大河之舞》原本有两个版本,一种是适合在体育场等宽阔地方演出的版本,那时舞者会排成一排跳舞,第二种版本是剧场版,舞者要排成二排跳。从视觉呈现上来说,剧场版更好看,顾全到坐在不同高度的观众。”竞报记者 李特

    新浪娱乐独家稿件声明:该作品(文字、图片、图表及音视频)特供新浪使用,未经授权,任何媒体和个人不得全部或部分转载。
发表评论 _COUNT_条
Powered By Google
不支持Flash
·城市对话改革30年 ·新浪城市同心联动 ·诚招合作伙伴 ·企业邮箱畅通无阻
•抗震救灾!义卖捐款1元起
•易趣热销诺基亚手机Top8
•1元抢拍~索尼T系超薄卡片机
•瑞丽风百搭长款T恤,暴显瘦
•39元抢今春惹眼的包包
•韩版公主款圆头美鞋30元起